Английский - русский
Перевод слова Parade

Перевод parade с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парад (примеров 525)
The centrepiece of the festival is a parade on the Sunday. Центральным событием фестиваля является воскресный парад.
Another ice cream, a pretty ring... and a parade. Еще мороженного, красивое кольцо... и красивый парад.
I don't think that's a parade. Я не думаю, что это парад.
We're all going to the parade. Собирайся, мы идем на парад.
I'm trapped upstairs with the gyno-beast on the uterus parade. Я пойман в ловушку Джинно-Зверя на парад маток.
Больше примеров...
Опознание (примеров 16)
The court held an identification parade but the complainants could not identify the suspects. Суд устроил опознание, однако заявительницы не смогли опознать подозреваемых.
She claims that she was detained arbitrarily upon arrest, while she was intoxicated, for the purpose of a police identity parade, shortly after the crime had taken place. Она утверждает, что ее произвольно содержали под арестом, пока она находилась в состоянии опьянения, чтобы представить ее на опознание вскоре после совершения деяния.
The author further alleges that, before he was put on the identification parade, he was taken to his house to shower, shave and dress, as instructed by the police. Кроме того, он утверждает, что до его выставления на опознание его отвезли домой, чтобы он принял душ, побрился и оделся так, как ему сказали полицейские.
If there are concerns regarding the accuracy of this identification - legitimate concerns, Kate, I might add - then we can take you out, reveal you as an undercover officer and we can make them repeat the ID parade. Если во время опознания были допущены нарушения - добавлю, нарушения закона, тогда, Кейт, мы могли бы тебя отозвать, раскрыть твое задание, и заставить их провести повторное опознание.
However, the identification of accused in court by witnesses who had taken part in the allegedly faulty identification parade does not in itself overcome any defects which affected the earlier identification of the accused by those witnesses. Однако опознание обвиняемых в суде свидетелями, которые принимали участие в предположительно не свободной от нарушений процедуре предъявления к опознанию, само по себе не опровергает наличия процессуальных нарушений, имевших место в ходе предшествующего опознания обвиняемых указанными свидетелями.
Больше примеров...
Шествие (примеров 11)
Corteo, which means""cortege"" in Italian, is a joyous procession, a festive parade imagined by a clown. Corteo, что по-итальянски означает «кортеж» - это веселая процессия, праздничное шествие, которое рождается в воображении клоуна.
Since 1950, this parade is organized annually and has become one of the highlights of the Oktoberfest and one of the world's largest parades of its kind. Шествие проводится ежегодно начиная с 1950 года и стало одним из важнейших событий Октоберфеста, а также одним из крупнейших в мире шествий этого рода.
The parade starts in ten minutes. Шествие начнется через десять минут.
The parade takes place on a midsummer weekend, passing through the downtown and ending in the public market area. Проходит в выходные в середине лета, шествие идет через даунтаун и заканчивается в торговом районе.
One controversial event which was brought to the attention of the Special Rapporteur is the Saint Patrick's Day Parade which was organized for the first time in March 1998, celebrating with great success Irish culture in the centre of Belfast. Одним из противоречивых мероприятий, о которых было доведено до сведения Специального докладчика, является шествие по случаю дня Св. Патрика, впервые состоявшееся в марте 1998 года, когда в центре Белфаста с большим успехом был проведен праздник ирландского народного творчества.
Больше примеров...
Праздник (примеров 21)
But your parade is now so accepted socially... Но потом я подумал, что ваш праздник уже стал привычным.
I hate to rain on your parade, but I just finished analyzing the shrapnel Cam pulled from the deceased officers. Не хочу портить вам праздник, но я только что закончил анализ шрапнели, которую Кэм достала из мёртвых полицейских.
Don't rain on our parade. Не порть нам праздник.
June 11 is the state holiday Kamehameha Day, celebrated by a parade through the town. 11 июня в штате отмечается праздник в честь Камеамеа, в поселении по этому поводу проводится парад.
The event begins each year with the Parada del Sol Parade, the world's largest horse-drawn parade with over 150 entries in any given year. Праздник открывается самым длинным конным Парадом Солнца с более 150 конных упряжек ежегодно.
Больше примеров...
Построение (примеров 6)
Diaz, parade starts in ten. Диаз, построение в десять. Вперед.
There'll be a church parade, and all the ranks expected to attend. Устроят торжественное построение, обязательное для всех чинов.
Don't be late for parade. Не опоздай на построение.
Diaz, parade starts in ten. Диаз, построение в десять.
Every meal's a banquet, every paycheck a fortune... every formation a parade. Любая еда - банкет, любые деньги - удача, любое построение - парад.
Больше примеров...
Процессию (примеров 5)
Look for Parkside, overlooking the parade. Ищи Парксайд, с видом на похоронную процессию.
No, I told Jessie I'd take a video of the parade. Нет, я сказал Джесси, что сниму на видео процессию.
Marion, I would like you to lead the Sunstone parade next week Мэрион, я прошу тебя возглавить процессию на следующей неделе.
We should skip that good Friday parade and go on a rum tour. Нам надо не пойти на этот пятничную процессию, а пойти в ромный тур.
Venetian in origin, festivities include a parade featuring the main attraction of Karnavalos, a rather grotesque figure with a large head and smiling face, leading a diverse procession of colourful floats. Изначально венецианский, праздник включает в себя парад с главным участником «Карнавалосом», довольно гротескной фигуры с большой головой и улыбающимся лицом, ведущей процессию разноцветных платформ.
Больше примеров...
Маршировать (примеров 5)
No, if I made Chestnut parade around and be humiliated in public, then I have to be willing to do the same. Нет, раз я заставила Каштана маршировать и подвергаться насмешкам, тогда я должна сделать то же самое и с собой.
2.2 In the meantime, the author and other persons arrested were also transferred to Kalaimagal School, where they were forced to parade before the author's hooded son. 2.2 В это время автора и других арестованных лиц также доставили в помещение школы в Калаимагале, где их заставили маршировать перед сыном автора, на голову которого был надет мешок.
But certain categories of employees can't go joining every parade. Просто некоторые категории сотрудников не имеют права маршировать
Yes. Let's march in that parade like real soldiers, not janitors. Будем маршировать на параде, как солдаты, а не уборщики.
My point is, he started goose-stepping in the marionette parade. Я к тому, что он начал маршировать в параде марионеток.
Больше примеров...
Череда (примеров 2)
The constant parade of French artists, of fugitive anarchists, of, of, of Russian clairvoyants. Вечная череда французских художников, беглых анархистов, русских ясновидящих.
From the most shocking tragedy of 11 September 2001 to the bombing attacks in Madrid and the recent acts of unspeakable brutality in Beslan, a dark parade of acts of blind violence has caused immense human suffering. От ужасных трагических событий 11 сентября до взрывов бомб в Мадриде и недавних актов непостижимого варварства в Беслане мрачная череда актов слепого насилия привела к неописуемым людским страданиям.
Больше примеров...
Показ (примеров 7)
You mentioned a while ago we might have a fashion parade. Ты как-то упоминала, что можно устроить показ мод.
A fashion parade to be held at the Golden Lion. Показ мод будет проведён в Золотом Льве.
What time do you go to the parade tonight? Во сколько там сегодня показ мод?
A fashion parade in Candleford! Показ мод в Кэндлфорде!
Particular attention in addressing such a defiant manifestation of force should be given to the formally announced occasion for the parade; the presence of President Serzh Sargsyan of the Republic of Armenia at the parade; and the publicly demonstrated armaments. Особого внимания в контексте этого вопиющего акта демонстрации силы заслуживают официально объявленный повод проведения парада; присутствие на нем президента Республики Армения Сержа Саргсяна и открытый показ вооружений.
Больше примеров...
Выставлять напоказ (примеров 2)
You have no right to parade your ignorant assumptions... Ты не смеешь выставлять напоказ свои невежественные предположения.
Some people parade their partner like at a dog show. Мещане любят выставлять напоказ свое жиденькое счастье.
Больше примеров...
Parade (примеров 36)
The band supported Mayday Parade in October and November on their The Honeymoon Tour. Группа выступала на разогреве у Mayday Parade в октябре и ноябре в их The Honeymoon Tour.
In July 2007, Mayday Parade released their debut album A Lesson in Romantics. 10 Июля 2007 Mayday Parade выпустили свой первый альбом под названием A Lesson in Romantics.
They then began touring nationally with bands such as Hit the Lights, Farewell, Mayday Parade, All Time Low, and The Maine. В 2008 после релиза дебютного альбома Every Avenue отправились в тур по стране и выступали с такими группами, как Hit the Lights, Farewell, Mayday Parade, All Time Low, Sing It Loud и The Maine.
Rachel gives a solo performance of "Don't Rain on My Parade", receiving a standing ovation after finishing. Рейчел поёт «Don't Rain on My Parade» в качестве открывающего номера выступления «Новых горизонтов» и получает бурные овации.
Residences in Monmouth associated with the Hyam family were Cornwall House in Monnow Street and Parade House on North Parade. Местами, связанными с семьёй в Монмуте, были та же Корнуолл-Хауз (Cornwall House) на Монноу-стрит и Парадный дом (Parade House) на Норт Парад (North Parade).
Больше примеров...
Плацу (примеров 8)
Uniformed and unarmed they were standing in a parade yard. В служебной форме, но без оружия они стояли на плацу.
The first of three shrapnel bombs to land on the headquarters that day landed in the parade yard. Первые три осколочные бомбы, которые в тот день были сброшены на штаб-квартиру полиции, разорвались на плацу.
The rebels, armed with Kalashnikov rifles, anti-tank weapons, and machine guns, are fired up by the name "Turabi" echoing across their parade ground. Вооруженные автоматами Калашникова, противотанковыми ружьями и пулеметами повстанцы исступленно скандируют имя "Тураби", которое эхом разносится по плацу.
I'm talkin' a parade ground. Как на плацу. Смирно!
I'd like to see your men on the parade ground at 0500 hours. Я хочу видеть завтра тебя и твоих людей в 0.208333333333333 на плацу.
Больше примеров...
Гей-парад (примеров 18)
I don't want to be late for my parade in the village. Я не хочу опоздать на мой гей-парад.
Well, there's a big gay parade outside. Ну, там большой гей-парад снаружи.
The writer Dmitri Bykov believes that Yelena Muzilina is "constantly providing a legislative form for things that should remain a question of personal choice, which is far more dangerous than any gay pride parade". Писатель Дмитрий Быков считает, что Мизулина постоянно предлагает «законодательно оформить вещи, которые должны являться вопросом личного выбора, и это гораздо опасней, чем любой гей-парад».
That was not true: a gay pride parade had recently been held in St. Petersburg, the country's second largest city, with a population of over 5 million. Это вовсе не так: гей-парад был недавно организован в Санкт-Петербурге, который является вторым крупнейшим городом страны и насчитывает более пяти миллионов жителей.
That's no gay pride parade. Это точно не гей-парад.
Больше примеров...
Гей-парада (примеров 10)
In 2017, Lehava protested the Jerusalem gay pride parade. В 2017 году Лехава протестовали против гей-парада в Иерусалиме.
No incidents were registered during the Gay Fest parade that took place in Bucharest on 24 May 2008. Никаких инцидентов во время гей-парада, который прошел в Бухаресте 24 мая 2008 года, зарегистрировано не было.
In 2015, in recognition of her service to the community, she had the honor to go at the head of the Tel Aviv pride parade. В 2015 в знак признания её заслуг перед общиной ей была предоставлена честь идти во главе тель-авивского гей-парада.
JS1 reported that the pride parade was banned on three occasions in Riga in 2005, 2006 and 2009, but that domestic courts overturned this decision every time. В СП1 сообщалось, что в Риге три раза запрещалось проведение гей-парада в 2005, 2006 и 2009 годах, но каждый раз национальные суды отменяли эти решения.
In July 2004, during the Gay Pride Parade commemorations in various cities of Brazil, more than one million people took to the streets in support of the right to be different. В июле 2004 года во время гей-парада, проходившего в ряде городов Бразилии, более одного миллиона человек вышли на улицы, чтобы выступить в поддержку права быть не таким, как все.
Больше примеров...