Английский - русский
Перевод слова Parade
Вариант перевода Парад

Примеры в контексте "Parade - Парад"

Примеры: Parade - Парад
They throw the big Christmas Parade. Они закатывают большой Рождественский Парад.
Parade detail is great. Парад - это здорово.
200,000 spectators viewed the Parade and applauded its participants. Этот парад наблюдали 200000 зрителей, которые с восторгом приветствовали шествующих.
21 June The Street Band Parade (Desfile de entrada de bandas) occurs at 19:00. 21 июня 19:00 - Уличный оркестровый парад.
So, in New York City, on the first Saturday of every summer, Coney Island, our local, charmingly run-down amusement park, hosts the Mermaid Parade. В Нью-Йорке, в первую субботу каждого лета на Кони Айленде, в нашем милом обветшалом парке развлечений, проводится Парад Русалок.
Right? We've created a professional class of photographers whose goal is to go out and photograph the Mermaid Parade, or whatever else they're sent out to photograph. Правильно? Мы создали профессиональный класс фотографов, которые, получив задание, отправляются фотографировать Парад Русалок или что-либо еще.
We've created a professional class of photographers whose goal is to go out and photograph the Mermaid Parade, or whatever else they're sent out to photograph. Мы создали профессиональный класс фотографов, которые, получив задание, отправляются фотографировать Парад Русалок или что-либо еще.
We'd like to do a spread for Parade Magazine - you two at home, carving pumpkins, maybe baking some pfeffernusse cookies for the trick-or-treaters. Мы хотим дать вам разворот в журнале "Парад" - сфотографировать, как вы дома вырезаете тыкву, готовите печеньки "феффернус" для детишек.
The activists had successfully challenged a ban on the LGBT Equality Parade in Warsaw in June 2005 by the then Mayor of Warsaw and current President, Lech Kaczyński. Активисты успешно опротестовали запрет тогдашнего мэра Варшавы и нынешнего Президента Леха Качиньского, наложенный на проведение марша ЛГБТ «Парад равенства» в Варшаве в июне 2005 года.
So, I was able to go in and draw down photos that had been tagged "Mermaid Parade." There were 3,100 photos taken by 118 photographers, all aggregated and then put under this nice, neat name, shown in reverse chronological order. Так что я смог войти и выбрать фотографии с тэгом «Парад Русалок». Всего нашлось З 100 фотографий, сделанных 118 фотографами, собранных под вот этим кратким, понятным заголовком и отображающихся в обратном хронологическом порядке.
In 2010 the Elephant Parade was held in Emmen, the same year in which Dierenpark Emmen was celebrating its 75th anniversary. В 2010 году выставка "парад слонов" состоялась в Эммене, в том же году, в котором зоопарк Эммена праздновал свое 75-летие.
A festively decorated Independence Day cake Held since 1785, the Bristol Fourth of July Parade in Bristol, Rhode Island, is the oldest continuous Independence Day celebration in the United States. Впервые проведённый в 1785 году парад в честь 4 июля в Бристоле является старейшим непрерывным празднованием Дня Независимости в Соединённых Штатах.
I mean the one that takes place the morning of November 1st - the Annual Post Halloween Walk of Shame Parade. Я говорю о параде который случался на утро после Ежегодный Пост-Хэллуинский Утренний Парад С Бодуна
So, I was able to go in and draw down photos that had been tagged "Mermaid Parade." Так что я смог войти и выбрать фотографии с тэгом «Парад Русалок».
Zakharov is depicted in the painting by landscape painter Grigory Chernetsov "Parade on October 6, 1831 in St. Petersburg." Он запечатлён в числе зрителей на картине Григория Чернецова «Парад 6 октября 1831 года в Петербурге».
The English translation of his third novel, "Shadowplay on a Sunless Day", has been published in England by Glagoslav Publications in autumn 2013, simultaneously with the Russian edition, under one cover with his novella "A Parade of Mirrors and Reflections". Третий роман Анатолия Кудрявицкого, «Игра теней в бессолнечный день», вышел в Лондонском издательстве "Глагослав" в английском переводе осенью 2013 года под одной обложкой с повестью «Парад зеркал и отражений».
Only one composer has won Oscars three years in a row: Roger Edens won for Easter Parade (1948), On the Town (1949) and Annie Get Your Gun (1950). Рекордсмен «Оскара» среди композиторов по числу наград подряд (З) - за фильмы «Пасхальный парад» (1948), «Увольнение в город» (1949) и «Энни получает ваше оружие» (1950).
During the annual springtime Fiesta San Antonio, the River Parade features flowery floats that float down the river. Во время ежегодного фестиваля Фиеста Сан Антонио, на реке проходит речной парад с плавучими лодками, усеянными цветами.
Since 2011, the "Parade through Macao, Latin City" has been held every year to promote cultural integration among different ethnic groups and the formulation of cross-departmental strategies for the protection of the historic city centre, so as to enhance awareness of cultural heritage protection. Учрежденный в 2011 году ежегодный парад через латинский город содействует синтезу национальных культур и выработке стратегии междисциплинарного сотрудничества для сохранения исторического центра города, способствуя росту осознания необходимости защиты культурного наследия.
Residences in Monmouth associated with the Hyam family were Cornwall House in Monnow Street and Parade House on North Parade. Местами, связанными с семьёй в Монмуте, были та же Корнуолл-Хауз (Cornwall House) на Монноу-стрит и Парадный дом (Parade House) на Норт Парад (North Parade).
During Reyna's three years with the team, St Benedict's went undefeated (65-0) while Reyna was named as the only two-time Parade Magazine's national high school Player of the Year and the Gatorade National Player of the Year. В течение трех лет Рейны с командой, Сент-Бенедикт был непобедим (65-0), в то время как Рейна был назван единственным двукратным игроком года в средней школе по мнению журнала «Парад» и национальным игроком года «Гейторейд».
Let's have a tissue-tape parade! Устроим парад с бумажными полотенцами!
Enlisted - S01E07 Parade Duty Завербованы Сезон 1 Эпизод 7 "Городской парад"
Look for Parkside, overlooking the parade. Там идет какой-то парад.
To you it's funny: screw your parade! Я не пойду на парад.