Английский - русский
Перевод слова Parade
Вариант перевода Парад

Примеры в контексте "Parade - Парад"

Примеры: Parade - Парад
Lex, this isn't a parade. Лекс, это не парад.
Well, it is a lantern parade. Ну, это парад фонарей.
It was a very hairy baby parade. Прямо парад волосатой малышни.
We don't need a parade or nothin'. Нам не нужен никакой парад.
And maybe we could have a parade. И парад можно устроить.
It's the Puerto Rican Day parade. Это парад Дня Пуэрто-Рико.
What's up with the himbo parade? Что за парад красавцев?
It's just a parade of sad banalities. Тут парад унылых банальностей.
There is always a big parade. Всегда устраивается грандиозный парад.
What, a parade just break out? Что, парад начался?
That said, I do love a good parade. Хотя я люблю хороший парад!
You're on parade early. Ты на парад заранее...
More like a parade. Больше похоже на парад.
That means the parade's over. Значит, парад закончился.
When's the parade, candidate? Кандидат, когда будет парад?
Mama dressed me for the parade. Мама нарядила меня на парад.
It was a lovely parade. Это бы прекрасный парад.
I was just watching the parade. Я просто смотрел парад.
It's the annual not-Joshero pride parade. Это ежегодный парад не-джошеросексуалов.
All right, here comes the parade. Хорошо, парад надвигается.
There's a Halloween costume parade in Alva City. В Альва-сити костюмированный парад в честь Хэллоуина.
After the presidential limousine has passed by, we'll all follow in mixed parade. После встречи президентского кортежа состоится общий парад.
The band plays down by the riverside and they dip their streamers in the water, baptize the parade. У реки играет оркестр, они макают свои ленты в воду, благословляя парад.
But the majority opinion of Justice John Paul Stevens paid little heed to the Administration's parade of horribles. Но Судья Джон Пол Стивенс выразил мнение большинства, которые не обратили внимания на парад ужасов Администрации.
The Emperor mounted the most impressive military parade ever, with all the imperial troops passing between my legs. Кластрил убедил императора пропустить самый впечатляющий парад, который ты можешь представить, между моими ногами.