Английский - русский
Перевод слова Parade
Вариант перевода Парад

Примеры в контексте "Parade - Парад"

Примеры: Parade - Парад
She had been to Herdestad to see the parade on the main street. Был День детей, и она поехала в Хедестад посмотреть на праздничный парад на главной улице.
Madeira Island will be celebrating once again Funchal City day, 501 years this August 21st with the Grand Historical parade in the streets of Funchal. 21 августа на острове Мадейра будет праздноваться очередная, 501-я годовщина со дня создания Фуншала. В этот день на улицах города состоится Большой исторический парад: старые традиции вновь оживут здесь при участии множества людей, одетых в костюмы иных эпох.
I don't need to dress it up like it's leading a parade. Зачем наряжать его, будто на парад.
The first day of honest people waited at the front of the TV watching the parade loud BS-ing, I plan to rest completely disrupted. Первый день честные люди ждали на передней панели телевизора смотрят парад громко BS-ING, я планирую отдохнуть полностью нарушена.
You know, we should take Rosalind with us. I should hate for her to miss the parade. Мы должны взять Розалинду с собой, я не хочу, чтобы она пропустила парад.
I am going to pretend that this is my victory parade and the town is celebrating my hard work and dedication. Притворюсь, что это мой победный парад и что город отмечает мою тяжёлую работу и преданность.
The final parade on Tuesday, the Fun Parade 'o Trapalhão', known for its humour and social satire is the funniest parade and the one everyone's been waiting for. Окончательный парад во вторник, Шуточный Парад "о Trapalhao", известный своим юмористический характером и общественной сатирой, является веселым парадом, и все ожидают его с нетерпением.
It was the biggest parade since the fall of the Soviet Union, there won't be a parade like this until 2015. Парад состоял из четырёх частей: исторической, современной пешей, технической и воздушной. Такого парада больше не будет до 2015 года.
Birmingham holds the largest St Patrick's Day parade in Britain with a city centre parade over a two-mile (3 km) route through the city centre. В Бирмингеме в День святого Патрика проводится парад, проходящий через центр города по маршруту протяжённостью З километра.
How the noonday parade was a blessing since the parade ground was the only place with shade in the heat. Как парад был спасением от полуденной жары, так как он проходил в самом тенистом месте.
We're just headed over to the not-Joshero pride parade. Мы как раз шли на парад не-джошеросексуалов.
Meanwhile, the Joker lures the citizens of Gotham to a parade with the promise of free money, but while throwing cash at the crowd as promised, also attacks them with Smylex gas released from his giant parade balloons. Между тем, Джокер заманивает жителей Готэма на парад обещанием легких денег, кидает наличные в толпу, как обещал, но вместе с тем атакует их газом «Смехотрикс», выходящим из его гигантских воздушных шаров.
Kenshō banners parade around the dohyō before the last bout of a tournament day. Парад знамён Кэнсё вокруг дохё перед последней схваткой дня.
You write a show like that, and the job will throw you a parade. "Напишешь такой сценарий - на работе в твою честь парад устроят".
This is not just a "passing off" parade. Это не просто парад по случаю завершения подготовки.
In February 2007, when we strolled along it a «parade of benches» was held there. В феврале 2007 года, когда мы гуляли по Ла Реформе, на ней проходил «парад скамеек».
There was a holoku ball, a floral parade, and a makahiki festival attended by 8,000 people. Был проведён бал холоку, цветочный парад и фестиваль гавайского нового года макахики, который посетили более 8000 человек.
At the heart of the Independence Day festivities stood the IDF parade, impeccably organized and carried out with utmost precision. Как всегда центральным событием Дня Независимости стал парад Армии обороны Израиля, отличавшийся образцовой организацией и точностью исполнения.
June 11 is the state holiday Kamehameha Day, celebrated by a parade through the town. 11 июня в штате отмечается праздник в честь Камеамеа, в поселении по этому поводу проводится парад.
Mobutu held a press conference and parade in Mutshatsha, telling 47 international journalists that he would continue to battle Soviet influence in Africa. Мобуту провёл в городе военный парад и выступил перед журналистами, заявив, что продолжит борьбу против советской экспансии в Африке.
After "Open Studio" to service today... connect with our outer chamber... for transmission military parade... under acts of O.T.A.N. После "Открытой студии", наши мобильные телекамеры покажут вам уже ставший привычным для итальянской общественности военный парад сил НАТО.
And so to Rome, the Eternal City, where the princess's visit was marked by a spectacular parade, highlighted by the band of the crack bersaglieri regiment. И наконец Рим,... вечный город, где в её честь был организован пышный военный парад с участием знаменитого оркестра берсальеров.
For example, the federal government funds Canada Day events at the Old Port of Montreal-an area run by a federal Crown corporation-while the National Holiday parade is a grassroots effort that has been met with pressure to cease, even from federal officials. Например, федеральное правительство организовало празднование в Старом Порту - месте, предложенном государственной корпорацией, в то время как спонтанный парад встретил большое сопротивление федеральных властей.
I'm terribly honored that you and the good citizens of Ponyville have organized a parade in honor of my visit. что добрые жители Понивилля организовали парад в честь моего приезда.
Traditionally, Greece always enters first and leads the parade because of its historical status as the progenitor of the Olympics, and the host nation enters last. Традиционно (начиная с летних Олимпийских игр 1928) Греция всегда выходит первой и возглавляет парад из-за своего исторического статуса прародителя Олимпиады, а принимающая страна завершает парад спортсменов.