Английский - русский
Перевод слова Parade
Вариант перевода Парад

Примеры в контексте "Parade - Парад"

Примеры: Parade - Парад
In 1885, at the 65th anniversary of the battle, the first military parade was held in Carabobo. В 1886 году, в 65-ю годовщину битвы, в Карабобо прошел первый военный парад.
Venetian in origin, festivities include a parade featuring the main attraction of Karnavalos, a rather grotesque figure with a large head and smiling face, leading a diverse procession of colourful floats. Изначально венецианский, праздник включает в себя парад с главным участником «Карнавалосом», довольно гротескной фигуры с большой головой и улыбающимся лицом, ведущей процессию разноцветных платформ.
On 27 March 2006, more than 12,000 troops marched in the new capital in its first public event: a massive military parade to mark Armed Forces Day-which is the anniversary of then Burma's 1945 revolution against the Japanese occupation of Burma. 27 марта 2006 года более 12 тыс. солдат провели первый военный парад на День Бирманской Армии - годовщину начала освобождения Бирмы от японской оккупации в 1945 году.
After someone threw stones at the commemorative parade, the party's followers demolished Serb-owned stores and cafés, as well as the gathering places of pro-Yugoslav politicians. После того, как кто-то бросил камень в парад, его участники разгромили магазины, принадлежавшие сербам, а также кафе и места сбора про-югославских политиков.
There were also rumours that the Indian troops were to be summoned to a parade, where they were to be massacred. Также ходили слухи, что индийские части соберут на парад, где и вырежут.
A grand victory parade was held on 28 October 1945 where many Nepalese soldiers, officers and associated British officers were honored for their appreciable performances. 28 октября того же года состоялся масштабный парад победы, в ходе которого большое количество непальских солдат, офицеров и прикомандированных британских офицеров было удостоено наград за выдающиеся заслуги.
(crowd groaning) (clears throat) Now, now, unless we can get it overturned by tomorrow, the Founder's Day parade is canceled. Так, если до завтрашнего дня мы его не оспорим, то парад в честь Дня Основателей будет отменён.
The parade in Dublin is the focal point of the festival, with over 500,000 people attending it in 2012. Главный парад в дни фестиваля проходит в Дублине при огромном стечении народа (в 2012 году в нём приняло участие более 500 тысяч человек).
There are two carnival parades, the biggest parade taking place on the Saturday evening called the Allegoric Parade 'Cortejo Alegórico' with vibrant and colorful costumes. Есть два карнавальных парада, самый крупный из них проходит в субботу вечером и называется Аллегорический Парад "Cortejo Alegorico" в живых и красочных костюмах.
There is also a cherry parade of wicker baskets filled with cherries and many street shops where you can enjoy and sample some of the great home made cherry liqueurs and many other varieties. Во время празднования состоится парад плетеных корзин, наполненных черешней, а кроме того, в многочисленных лавках вы сможете с удовольствием попробовать некоторые из отличных черешневых ликеров и многое-многое другое.
Every night, the parade of stars up the red carpet, flanked by photographers, played out like a relic of a more ritualistic time. Каждый вечер парад звезд по красной ковровой дорожке мимо фотографов, стоящих по обе ее стороны, представлял собой реликт прошлого, более ритуального времени.
And finally, how much fun it would be to watch the flupsy parade and cheer on the oyster spats as they go down to the reef. И, в конце концов, насколько забавно было бы посмотреть на парад "флапси", поприветствовать их, когда они спускаются вниз по рифу.
At the time, the military parade in Red Square - featuring almost 35,000 troops, up to 1,900 pieces of military equipment, and a 1,400-man orchestra - was a well-deserved pageant. В то время военный парад на Красной площади - при участии почти 35000 солдат, 1900 единиц военной техники и военного оркестра из 1400 человек - был заслуженным зрелищем.
When Ceausescu ordered the military to stage a show of force against those who dared oppose him, commanders took him literally: they put on a parade, complete with marching band. Когда Чаушеску приказал продемонстрировать силу тем, кто осмеливался быть в оппозиции к нему, командиры поняли его приказ буквально: они провели парад, завершившийся маршированием под оркестр.
They're too busy zipping around on bikes, inline-skating through Vondelpark, sunning on their porches, browsing arrays of ethnic dishes, or watching the parade of street life from a sidewalk cafe. Они очень заняты, проносясь вокруг на велосипедах, действующее катание на коньках через Vondelpark, sunning на их подъездах, просматривая множества этнических блюд, или наблюдая парад уличной жизни от кафе тротуара.
Following the breakdown of talks, the Azeri President Ilham Aliyev used the June 26 Salvation Day military parade to warn Armenia that Azerbaijan may retake Nagorno-Karabakh by force. Президент Азербайджана Ильхам Алиев провёл военный парад в День национального спасения азербайджанского народа с целью предупредить Армению о том, что Азербайджан может силой вернуть себе Нагорный Карабах.
Before the Giostra an impressive historical parade moves from the old town roads to the Piazza Grande, where it reaches a climax and where the Giostra will take place. Перед поединком этот впечатляющий исторический парад двигается по старым городским дорогам к Piazza Grande, где он достигает кульминации, после чего начинается поединок.
WASHINGTON, DC - When Russian President Vladimir Putin presides over the military parade commemorating Victory in Europe Day on May 9, he will not attract the crowd he could have expected a couple of years ago. ВАШИНГТОН - Когда российский президент Владимир Путин возглавит военный парад в честь Дня Победы в Европе 9 мая, он окажется совсем не в той компании, которую мог бы ожидать еще пару лет назад.
But in 2005, to commemorate the 60th anniversary of the end of WWII, Putin held a major parade - one that Western leaders, believing that Russia might have a European future, did attend. Однако в 2005 году, в честь 60-й годовщины окончания второй мировой войны, Путин провел большой парад, и европейские лидеры присутствовали на нем, полагая, что Россия может иметь европейское будущее.
This is what prompted the El-Fasher command to hold the parade on 24 September 2005, unless the Panel of Experts wants to bury the traditions of national institutions. Именно поэтому командование округа приняло решение провести парад в Эль-Фашире 24 сентября 2005 года; мы надеемся, что Группа экспертов не хочет похоронить традиции, поддерживаемые национальными институтами.
The parade of nations was held according to tradition, with Greece first, the rest of the nations proceeding by Norwegian alphabetical order, with the host nation last. Парад наций прошёл по традиции, согласно которой представители Греции выходили первыми, далее следовали другие страны, выходившие на стадион по порядку норвежского алфавита, и в конце вышли хозяева Игр.
German newspaper Süddeutsche Zeitung described it as an embarrassing parade of celebrities , Til Schweiger has got both the critics and the press to hate him for this film. Немецкий журнал Sueddeutsche Zeitung описал его как «постыдный парад знаменитостей», заявив, что «Тиль Швайгер добился ненависти к фильму как у критиков, так и у прессы, и не без причины: фильм попросту настолько же убог, как и его трейлер».
The fouth military parade took place on June 26, 2011 in honor of the 20th anniversary of the restoration of the independence of Azerbaijan and the 93rd anniversary of the Azerbaijani Armed Forces. Третий военный парад в истории современной Азербайджанской Республики состоялся 26 июня 2011 года в честь 20-летия восстановления независимости Азербайджана.
Before they departed, Santa Anna ordered that the surviving members of the Mexican army parade in a grand review, intending that Joe and Susanna would thus warn the remainder of the Texian forces that his army was unbeatable. Перед их отправкой Санта-Анна приказал провести военный смотр и парад, в надежде на то, что Джой и Сюзанна доставят предупреждение оставшимся техасским войскам, что мексиканская армия непобедима.
I'll definitely get a parade behind this. ть. -Не может бь? ть, а точно получу парад.