The campaign always commences with a parade through Honiara, the capital city. |
Начало кампании всегда знаменует парад, который проводится в столице страны, городе Хониара. |
Big bash in the cemetery one night, parade on the next. |
Большая вечеринка на кладбище в одну ночь, парад в следующую. |
That it'd be fun to be in a parade. |
Что будет весело сходить на парад. |
Will either be run out on a rail or given a parade upon leaving. |
Либо будем убегать по путям, либо дадут парад при отъезде. |
Then, three months ago, turns into a parade of happy banalities. |
Затем, три месяца назад, превращается в парад веселых банальностей. |
Sitting in front of your dress shop, watching the parade. |
Ты сидела у входа в магазин одежды, смотрела парад. |
Daddy can't stay for the parade. |
Папа не может остаться на парад. |
Well, this is a soulless parade of vanity and ambition. |
Какой бездушный парад амбиций и тщеславия. |
I'm... holding up the parade, I guess. |
Я... похоже, что принимаю парад. |
I'm s-sorry about holding up the parade. |
Мне жаль, что я задерживаю парад. |
Plus, people are still complaining about the parade and the homecoming party. |
Плюс, люди все еще не забыли про парад и вечеринку встречи выпускников. |
I got the parade on my phone. |
Я загрузил парад на свой телефон. |
The parade is coming right at us for another half hour. |
Здесь ещё полчаса будет проходить парад. |
Thanksgiving, the parade, changing the court date, using Lester as a diversion, lying to me. |
День благодарения, парад, изменение даты слушания, отвлекающий манёвр с Лестером, ложь мне. |
Sergeant Hill was on the cover of parade magazine. |
Сержант Хилл был на обложке журнала "Парад". |
And after, Jimmy let's take the girls down to the parade. |
А потом, Джимми давай отведем девочек на парад. |
Tell me that's not another parade. |
Только не говорите, что это очередной парад. |
The odds are there won't be a medal and a parade. |
В результате вы не получите медаль и парад. |
I'll throw you a parade. |
Я устрою в честь тебя парад. |
You wonder where and how this seemingly endless parade of hatred will end. |
Вы хотите знать, как и где закончится этот бесконечный парад ненависти. |
Put me on your shoulders so I can see the parade. |
Посади меня на плечи, чтобы я увидела парад. |
Usually they do everything too late but the parade is at 9.30 AM. |
Главные события вечером, а парад в 9.30 утра. |
He's got a whole parade of nukes. |
У него целый парад ядерных ракет. |
On lothal, governor pryce has commissioned a parade. |
Губернатор Прайс велела провести на Лотале парад. |
Over to Westlake. It's parade day. |
На Уэстлейк, сегодня же парад. |