| You know what this paper is to me? | Знаешь, что для меня эта газета? |
| Can't a paper cover more than politics? | Неужели газета должна быть битком набита политикой? |
| Look, your article also states that he had no known relatives, but every paper in New York says that. | В вашей статье также сказано, что у него нет родственников. но каждая газета в Нью-Йорке говорит об этом же. |
| Why you were dismissed by the sister paper? | Почему от вас отвернулась сестра газета? |
| This paper's been on its knees to a bank since the day it opened. | Газета стоит на коленях и в долгу перед банком с момента открытия. |
| This paper enjoys a good relationship with our newly amalgamated Police Force and I for one would like to keep it that way. | Эта газета славится хорошими отношениями с новыми объединенными силами полиции, и я бы хотел, чтобы так и оставалось. |
| No, sir, I'm facing a deadline and my paper's saving a space for me. | Моя газета пока держит место под статью для меня. |
| 24 hours later, the paper his dad bailed out twice calls her a liar on its front page. | Сутки спустя газета, за которую его отец дважды вносил залог, пишет на первой полосе, что она солгала. |
| Yes. I had the paper closed down. | Да, газета арестована по моему распоряжению. |
| Since 1996, a weekly philatelic paper, Atouts timbres, is published by the same company. | Начиная с 1996 года, той же компанией издается еженедельная филателистическая газета «Atouts timbres». |
| Well, my paper just sent me out here to try to persuade you to go on the record. | Ну, моя газета послала меня к Вам, чтобы уговорить Вас дать интервью. |
| Personally I'm of the opinion that for a paper to best perform its function, it really needs to stand alone. | Но я считаю, что для того что бы газета лучше всего исполняла свои функции, она должна быть независимой. |
| Don't you have a local paper? | У вас ведь есть местная газета? |
| If it's a good photo, I'll get a job at the paper. | Если фото будет хорошим, газета возьмет меня на работу. |
| Wondering about this paper that you're in, Teena. | Вот тебе газета, где написано про тебя... |
| When every paper in New York calls you a slum lord, it doesn't help out a brand-new political career. | Когда каждая газета в Нью Йорке называет тебя королём трущоб, но это не помогает построить политическую карьеру. |
| Your paper lied about my son! | Ваша газета оболгала моего сына! Убирайтесь! |
| The paper won't hold the story to safeguard the investigation? | Газета не придержит статью, что бы сохранить тайну следствия? |
| The burglary gone bad, which every other paper in town seems so ready to print... | "Кража со взломом" прошла настолько неудачно, что каждая газета готова об этом печатать. |
| But if I did that, some other paper might - | Но если я сделаю это, любая другая газета сможет - |
| If he has paper, fold and place where we can think about life, at least in his closet. | Если у него есть газета, диван и место, где можно подумать о жизни - хотя бы в своем туалете. |
| It's a real paper, there's a marmaduke in there. | Это настоящая газета, с комиксом. |
| It's the 6th of November's paper and we're the 6th of February. | Эта газета - от 6-го ноября, а сейчас - 6-ое февраля. |
| That's why... my paper wanted to get the, erm... the full story straight from the horse's mouth. | Поэтому... моя газета... хотела бы... узнать все что можно, так сказать, от первого лица. |
| She's got her finger in nearly everything - the bank, the mills, the paper, real estate. | Она - повсюду: банк, мельницы, газета, недвижимость. |