Are you ready for this morning's paper? |
Вот тебе свежая газета. |
It's just the school paper. |
Это всего лишь школьная газета. |
Is this your local paper? |
Это ваша местная газета? |
You see the paper? |
Какая газета в Йом Киппур? |
What opulence for a small paper! |
Эта газета - о финансах. |
The school paper is edging on depressing. |
Школьная газета тоску нагоняет. |
The paper goes to press in three hours. |
Газета выйдет через три часа. |
Is that today's paper? |
Это что, сегодняшняя газета? |
The paper's operating at a loss. |
Газета работает в убыток. |
The paper achieved unprecedented success, soon reaching the then immense circulation of 7000 copies. |
Газета имела беспрецедентный успех - её тираж достиг 7000 экземпляров. |
In the 1945 general election the paper strongly supported the Labour Party in its eventual landslide victory. |
На всеобщих выборах 1945 года газета решительно поддерживает Лейбористскую партию. |
Now that we have it, the paper cannot afford the perception of favoritism. |
Сейчас она у нас есть, газета не признает фаворитизма. |
The paper has been known for avoiding sensationalism, producing a "distinctive brand of nonhysterical journalism". |
Газета известна тем, что избегает сенсационности, «отличаясь маркой не истеричной журналистики». |
The paper are running the headline LYNCHED, exclamation mark. |
Я слышал, газета выпустит главную полосу под название, ЛИНЧЕВАННЫЙ, и восклицательный знак. |
Paris for you, the Paris-Midi paper. |
Вам звонят из Парижа. Газета "Пари Миди". |
A state-certified advertisement that my paper La Volonté will gladly repeat. |
Государство сделала мне рекламу, и моя газета "Воля" непременно об этом напишет. |
Desmoulins' paper calls for war on the Committees. |
Газета "Старый Кордольер" призывает взяться за оружие против Комитетов. |
I don't mind waiting because my paper really wants this interview so is he still in Room 369? I'll just go there. |
Вы знаете, поскольку моя газета очень хочет, чтобы я взяла интервью я всё-таки зайду к нему. |
Since Morell went, the paper took a turn for the worse. |
Оно понятно - газета катится под откос. |
On the contrary, it's me who should thank you on behalf of my paper... for being able to start this beautiful journey. |
На оборот, это я должен поблагодарить за то что моя газета... могла предпринять эту блистающую кампанию. |
Your high school paper has developed quite a rep in the bug-eyed monster circles. |
Знаешь, газета твоей школы несколько поднялась после истории с монстром-насекомым. |
Though the paper became a publicly listed company in 1900, the family continued to hold a majority shareholding until the 1960s (even after the family lost control, the great-grandson of the original purchaser was the paper's London editor). |
Хотя газета в 1900 году стала открытой компанией, акции которой котировались на рынке, семья Арнотов владела контрольным пакетом акций до 60-х гг. (даже после потерянного семейного контроля), правнук первого покупателя газеты был её лондонским редактором. |
I was out buying my morning paper, 'cause it's just not a paper if you read it on a screen. |
Потому что это не газета, если ты ее читаешь на экране. |
The Bratstvo paper and publishing house, which publishes in the Bulgarian language, issues a weekly current affairs magazine, a children's paper and a literary magazine. |
В издательстве "Братство" на болгарском языке выходят еженедельный журнал текущей политики, детская газета и литературный журнал. |
The most important are the 27 newspapers: three national (including the trade union paper Trabajadores and the young people's paper Juventud Rebelde), 14 provincial, nine local, and one international. |
В стране публикуется 27 периодических изданий, 13 из которых распространяются по всей территории (среди них периодическая газета профсоюзных организаций "Трудящиеся" и рупор молодежных организаций "Хувентуд ребельде"), 14 провинциальных и 9 территориальных изданий, а также одно международное издание. |