During the 1960s, the paper won four Pulitzer Prizes, more than its previous nine decades combined. |
В 1960-х, газета выиграла четыре Пулитцеровских премий - больше, чем за девять предыдущих десятилетий вместе взятых. |
The paper is delivered to over 265,000 homes in Greater Manchester. |
Газета доставляется по более чем 265000 адресов в Большом Манчестере. |
The paper started its Saturday supplement, IO Donna, in 1996. |
Газета запустила субботнее дополнение, IO Donna, в 1996. |
During the course of the series, it is never clearly stated where the paper comes from. |
На протяжении всего сериала никогда чётко не объясняется, откуда приходит газета. |
The paper was suddenly closed by its owner Mediaworks on 8 October 2016. |
Газета была внезапно закрыта её владельцем Mediaworks 8 октября 2016 года. |
The paper lasted for 15 years under the Livesey's management, until 1859. |
Газета продолжалась в течение 15 лет под руководством Ливси, до 1859 года. |
As the name indicates, it was originally an evening paper. |
Как видно из названия это обычно была вечерняя газета. |
Today's paper gives further details of the accident. |
Сегодняшняя газета даёт дальнейшие подробности происшествия. |
I gave an exclusive story to every paper in town. |
Каждая газета в городе получила эксклюзивное интервью. |
Ten years ago, this paper didn't publish for two whole weeks. |
Десять лет назад, газета не издавалась целых 2 недели. |
This paper will soon get eaten by dust and there'll be nothing left. |
Скоро эта газета превратится в пыль и ничего не останется. |
Besides, it's a political paper. |
Кроме того, это политическая газета. |
This is the same paper that was on James Stern's lap. |
Это та же самая газета, что была на коленях Джеймса Стерна. |
It's only a little internet story now but my paper will take it. |
Пока это лишь маленькая интернетная история, но теперь ей займётся моя газета. |
The Big Issue Malawi is a street paper in Malawi. |
The Big Issue Malawi (с англ. «большая проблема Малави») - малавийская уличная газета. |
No concrete examples were however provided for the paper. |
Каких-либо конкретных примеров газета не привела. |
Until 1918 the title of the paper was Norddeutsche Allgemeine Zeitung. |
До 1918 года называлась Norddeutsche Allgemeine Zeitung («Северонемецкая всеобщая газета»). |
I thought Dad's paper was too complacent. |
Я считала что газета отца была слишком самодовольной. |
People, this is your paper, not mine. |
Люди, это ваша газета, не моя. |
The paper could call it an accident. |
Газета могла бы сообщить о несчастном случае. |
Metro booked the dude before this paper was published. |
Городская полиция арестовала того типа до того, как эта газета была опубликована. |
The paper was launched as a four-page weekly on 7 June 1941. |
Газета основана 7 июня 1941 года как четырехстраничный еженедельник. |
His paper wants to cover me, send someone else. |
Его газета хочет очернить меня, пускай шлёт кого-нибудь другого. |
Ida Greenberg, that is not your paper! ...some with a whisper... |
Ида Гринберг, это не твоя газета. КАБЕЛЬНОЕ ТЕЛЕВИДЕНИЕ Некоторые с шепота. |
This is the paper I write in. |
Это газета, в которой я пишу. |