Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Газета

Примеры в контексте "Paper - Газета"

Примеры: Paper - Газета
The new paper published three times a week from 28 February 1946. Новая газета начала выходить три раза в неделю с 28 февраля 1946 года.
The paper was originally led by secular writers but over the years it became more religious. Первоначально газету возглавляли светские писатели, но с годами газета стала более религиозной.
I was out buying my morning paper, 'cause it's just not a paper if you read it on a screen. Я покупал свою утреннюю газету, хотя это не совсем газета, если ты читаешь ее на экране.
When you're just a reporter with a story, the word hits the paper, the paper hits the stands, and - and it's over. Когда ты только репортер с историей слова заполняют газету, газета заполняет стенды, и - все кончено.
Well, I'm not sure about the Seattle paper, and the Chronicle is dreadful, but the Detroit paper is quite reputable. Я не уверена на счет газет Сиетла, и Хроника это ужасно, но газета Детройда, достаточно авторитетна.
In a nutshell, the paper's in a dire situation. В двух словах, газета в плачевном состоянии.
My paper publishes the names of people who have been left Money in Chancery. Моя газета публикует имена людей, кому оставлены деньги в Канцлерском суде.
I want that insolence in this paper. Я хочу, чтобы наша газета тоже была такой.
We're a paper of record for the life of the town. Эта газета - запись о жизни нашего города.
Well, since the paper came out. Ну, с тех пор как вышла газета.
Well, you wouldn't, but we own the paper. Может и не будешь, но газета принадлежит нам.
And it is THE last family owned paper in the city. Ваша газета, последняя в городе, которая остаётся в личной собственности.
And by the way, that's yesterday's paper. И, кстати, это вчерашняя газета.
Joey, that paper's like a year old. Джоуи, это газета годичной давности.
As your own paper reported, Mr. Wolkowska will serve his full sentence, effective immediately. Как писала ваша газета, мистер Волковска будет отбывать полный срок, и приговор вступает немедленно.
Well, this paper's for you Что же, эта газета для вас.
Living example of everything that's wrong with this paper. Ходячий пример того, от чего загибается газета.
I thought that that paper had disappeared some time ago. Я думала, что эта газета исчезла недавно.
Last year, a Polish paper did a profile on him. В прошлом году одна польская газета написала о нём очерк.
We're the paper of record in this town. Мы - газета фактов в этом городе.
Look, this is the morning paper. Вот полюбуйтесь, сегодняшняя утренняя газета.
I just don't think the school paper's the right fit for my voice. Я просто не думаю, что школьная газета - подходящее для меня место.
I didn't know your paper thought I had one. Мне казалось, ваша газета считает, что у меня его нет.
Or perhaps the paper he sold his dirty little story to hired them. Или газета, которой он продал свою грязную историю, наняла их.
It's a special paper her father puts on their porch. Это особая газета, которую её отец кладёт ей на порог.