He was forced to seek refuge in New Orleans due to government pressure, and the paper collapsed due to heavy fines levied by Bustamante's government. |
Он был вынужден искать убежище в Нью-Орлеане, а его газета закрылась из-за больших штрафов наложенных администрацией Бустаманте. |
The paper successfully challenged subsequent legal action by the British government, winning its case at the European Court of Human Rights in 1991. |
Газета одержала победу над правительством Великобритании в Европейском суде по правам человека в 1991 году. |
It is an evening paper with four pages, all of which are handwritten by calligraphers, before being mass-produced with a printing press. |
Это вечерняя газета, которую полностью пишут каллиграфисты, после чего размножают с помощью печатного пресса. |
The paper will continue, but it'll offer content from a wider area, using pooled resources. |
Газета останется, но будет освещать материал со многих мест, используя объединенные ресурсы. |
The Bratstvo press and publishing house issues a weekly, a children's paper and a literary magazine in the Bulgarian language. |
В издательстве "Братство" на болгарском языке выходят еженедельное издание, детская газета и литературный журнал. |
Reports printed in the paper deny and play down the Holocaust in a manner that constitutes agitation of the people. |
Газета допускала публикацию подстрекательских материалов, отрицавших и принижавших всю тяжесть холокоста. |
The "Sentinel" is a paper of record, detective Dinovo, not a tabloid. |
Сентинел - это авторитетная газета, детектив Диново, а не таблоид. |
Our once great paper had become riddled with tabloid journalism. |
Наша, некогда великая газета, скатилась до уровня бульварного чтива |
The paper comes out once a month and everyone who has contributed receives a free copy. |
Газета PIZ выходит раз в месяц и все авторы, конечно же, получают свежий номер бесплатно. |
The paper was one of four owned by the legendary Texas publisher Frank W. Mayborn, whose wife remains its editor and publisher. |
Газета была одним из четырех изданий, принадлежащих легендарному техасскому издателю Франку Мэйборну, жена которого остается её редактором и издателем. |
China plea paper 'to be overhauled' |
Опубликовавшая призыв китайская газета «подлежит реорганизации» |
Since Merell went, the paper took a turn for the worse. |
С тех пор, как уехал Моралл, газета стала хуже. |
Charlie, Danny's paper, after savaging us four times in two weeks would like access to write a three-part feature. |
Чарли, газета Дэнни, после четырех за 2 недели раскритикований нас хочет получить доступ для написания третьей части сенсационного материала. |
Arthur Shakespeare sold the paper to John Fairfax Ltd in 1964, on the condition that it continue to advocate for Canberra. |
В 1960-х годах Артур Шэйкспир продал газету группе Fairfax с условием, что газета продолжит отстаивать интересы Канберры. |
The paper describes itself as "Ireland's Political, Economic and Financial Newspaper". |
Подзаголовок газеты - «Греческая политическая, филологическая и экономическая газета». |
In May 1996 the independent daily Novi List of Rijeka was assessed a large tax levy which caused serious concern for the paper's survival. |
В мае 1996 года независимая ежедневная газета "Нови лист", публикуемая в Риеке, была обложена крупным налогом, что порождает серьезное беспокойство в отношении дальнейшей публикации этой газеты. |
The alleged libel was contained in an article published in the paper Avrupa, as Afrika was then called, on 29 July 1999. |
Такое оскорбление, как утверждается, содержалось в статье, опубликованной 29 июля 1999 года в газете "Аврупа" - так тогда называлась газета "Африка". |
The newspaper of the Austrian Communist Party, Rote Fahne (Red Flag), was clandestinely printed in Belgium on cigarette paper and transported to Austria. |
Под редакцией Клара газета «Красный флаг» печаталась в Бельгии и нелегально доставлялась в Австрию. |
I think this paper is a flimsy hodgepodge... of pie graphs, factoids and Larry King. |
Это единственная газета, которая не боится говорить правду. |
In 2001 we launched publishing of Advokat (Solicitor) paper. |
В 2001 г. нами начала выпускаться газета «Адвокат». |
The paper, launched in January 2006, had become popular with a campaign against corruption among regional officials, who filed 19 almost-identical lawsuits against Zakora. |
Эта газета, появившаяся в январе 2006 года, обрела популярность в связи с ее кампанией по борьбе с коррупцией среди областных чиновников, которые подали против Закоры 19 практически идентичных исков. |
Look, Umapada... Do you know what this paper means to me? |
Знаешь, что для меня эта газета? |
The paper was close to the MSZP and Alliance of Free Democrats (SZDSZ) parties and its editorials often supported, though frequently also criticized, the socialist-liberal government. |
Газета была близка к коалиции ВСП и Альянса свободных демократов, хотя подчас критиковала её правительства. |
The paper would go through several additional name changes in its early years before finally settling on the Phoenix Herald, which still exists today in an on-line form. |
Впоследствии газета несколько раз меняла название и, в итоге, дошла до наших дней с названием Phoenix Herald, существуя в сети. |
At one stage, the paper was threatened with closure following the publication of a Philip Zec cartoon (captioned by William Connor), which was misinterpreted by Winston Churchill and Herbert Morrison. |
На одном из этапов газета находилась под угрозой закрытия после публикации политической карикатуры Филипа Зека, на которой были неверно истолкованы Уинстон Черчилль и Герберт Моррисон. |