Английский - русский
Перевод слова Palestinian
Вариант перевода Палестинец

Примеры в контексте "Palestinian - Палестинец"

Примеры: Palestinian - Палестинец
Israeli settlers in the Nablus area continue their reign of terror and violence against Palestinian civilians, as another Palestinian man, Nimer Mohammed Abu Eishah (age 32), from the village of Beit Wazan, was deliberately struck today by the car of a settler. В районе Наблуса израильские поселенцы продолжают свою кампанию террора и насилия против палестинских гражданских лиц, и сегодня еще один палестинец, Нимер Мухаммед Абу Эйшан (в возрасте 32 лет), из деревни Бейт Вазан был преднамеренно сбит автомобилем поселенца.
Mr. Ahmad Qatamish, born in 1951, a Palestinian man, married, writer and political scientist, usually resides in the Occupied Palestinian Territory. Г-н Ахмед Катамиш, 1951 года рождения, палестинец, женат, литератор и политолог по профессии, обычно проживает на оккупированной палестинской территории.
Monday's attack, which was carried out by Israeli helicopter gunships, targeted a car travelling on a crowded street in Gaza City and killed one Palestinian man, Khathir Badawi Al-Husari, and wounded more than 30 other Palestinian civilians. В понедельник израильские военные вертолеты атаковали автомобиль, ехавший по оживленной улице в городе Газа, в результате чего был убит один палестинец - Хатир Бадауи Аль-Хусари - и ранено более 30 других палестинских гражданских лиц.
On 13 April, two Israelis and a Palestinian were wounded when a Palestinian woman from Kalkilya opened fire at IDF troops and security personnel at the Allenby (King Hussein) Bridge border crossing. 13 апреля в результате того, что палестинская женщина из Калькильи открыла огонь по солдатам ИДФ и сотрудникам сил безопасности на пограничном переходе в районе моста Алленби (мост им. короля Хусейна), были ранены два израильтянина и один палестинец.
Based on the complaints received by ICHR from two journalists (one foreign and one Palestinian), the Palestinian Authority policemen did not try to protect them. Согласно жалобам, полученным НКПЧ от двух журналистов (один из них - иностранец, другой - палестинец), полицейские Палестинской администрации даже не пытались их защитить.
According to the Associated Press, another Palestinian was slightly injured by stones thrown by settlers. По сообщениям "Ассошиэйтед пресс", другой палестинец был легко ранен камнями, брошенными поселенцами.
The Palestinian stated that he had planned to stab a policeman or a soldier and was held for questioning. Палестинец заявил, что он собирался зарезать пограничника или солдата, в связи с чем он был задержан для проведения допроса.
The Palestinian was taken for a GSS interrogation. Палестинец был доставлен в СОБ для допроса.
A Palestinian attacked a border policeman who stopped him for routine inspection at a checkpoint near Bethlehem. Палестинец напал на пограничника, который остановил его для обычной проверки на контрольно-пропускном пункте неподалеку от Вифлеема.
After being dragged, the Palestinian tried to escape but was caught and beaten once again. После этого палестинец попытался бежать, однако его схватили и избили еще раз.
This means that every Israeli enjoys a share five times greater than his Palestinian counterpart. Это означает, что каждый израильтянин имеет на пять долей водных ресурсов больше, чем палестинец.
A Palestinian may never be given it because he is not Jewish. Палестинец никогда не может получать землю, потому что он не еврей.
One Palestinian was killed and another 96, including 33 children, were injured. Один палестинец был убит и еще 96 человек, включая 33 детей, получили ранения.
For Israel, every civilian death - Israeli or Palestinian - is a tragedy. Для Израиля гибель любого мирного жителя - будь то израильтянин или палестинец - это трагедия.
In the ensuing gun-battle, at least one Palestinian was killed. Во время перестрелки был убит по меньшей мере один палестинец.
In Rafah, one Palestinian was killed and five were injured in similar situations. В Рафахе один палестинец был убит, а еще пять - получили ранения в аналогичных ситуациях.
One Palestinian was killed and six injured in separate shooting incidents with Israeli settlers. Один палестинец был убит и шестеро ранены в различных перестрелках с израильскими поселенцами.
The following day, 9 December, the Israeli occupying forces shot and killed a mentally ill Palestinian man near the city of Tulkarem. На следующий день, 9 декабря, близ города Тулькарма израильскими оккупационными силами был застрелен душевнобольной палестинец.
Another Palestinian man, Abdallah Rashid Al-Jaroushi, was assassinated by Israeli tank fire in the city of Tulkarem. Другой палестинец - Абдаллах Рашид Аль-Джаруши - был убит выстрелом из израильского танка в городе Тулькарм.
The attacks resulted in the killing of a Palestinian man and the injury of more than 20 people. В результате нападения был убит один палестинец и более 20 человек получили ранения.
I wish to state emphatically that not a single Palestinian was killed in the pinpoint attack on the police station in Ramallah. Хочу категорически подчеркнуть, что в ходе точечного удара по полицейскому участку в Рамаллахе не погиб ни один палестинец.
One Palestinian was slightly injured in the face by a fragmentation grenade thrown at the soldiers. Один палестинец получил легкие повреждения лица в результате взрыва брошенной в солдат осколочной гранаты.
The soldier opened fire and the Palestinian was arrested and transferred to GSS for questioning. Солдат открыл огонь, а палестинец был арестован и препровожден в отделение СОБ для допроса.
Zarqawi, a Palestinian born in Jordan, fought in the Afghan war more than a decade ago. Заркави, палестинец, родившийся в Иордании, более десяти лет тому назад участвовал в афганской войне.
Moreover, last week, Friday, 11 February 2011, another Palestinian was brutally killed in West Jerusalem. Кроме того, на прошлой неделе в пятницу, 11 февраля 2011 года, еще один палестинец был зверски убит в Западном Иерусалиме.