Palestinian with an Israeli identity card. |
Палестинец с израильским удостоверением личности. |
A Palestinian, Jawad Bazlameet, was killed when a rubber bullet struck him in the head and penetrated his skull. |
Палестинец Джавад Базламеет был убит пробившей его череп резиновой пулей. |
Ziyad said, I am a Palestinian citizen who has been living in Jerusalem since I was born. |
Зияд заявил: Я - палестинец, проживающий в Иерусалиме с момента моего рождения. |
A Palestinian man from Ras al-Amud was moderately wounded when he was stabbed in the orthodox Jewish neighbourhood of Mea She'arim in Jerusalem. |
Один палестинец из Рас-эль-Амуда получил ранение средней степени тяжести от удара ножом в ортодоксальном еврейском районе Меа-Шеарим в Иерусалиме. |
On 18 July, the longest-serving Palestinian administrative detainee in Israel was released after being held for six years without trial. |
18 июля 1999 года был освобожден дольше всех находившийся в административном заключении в Израиле палестинец, который провел за решеткой без суда шесть лет. |
Palestinian sources in Hebron reported that the bottle was thrown without provocation on the part of the Palestinian. |
По сообщениям палестинских источников в Хевроне, раненый палестинец не провоцировал поселенцев к таким действиям. |
Also yesterday in Gaza, the occupying forces launched several helicopter missile attacks in Jabaliya, killing a 61-year-old Palestinian man, Mohammed Shihdeh Al-Biyari, and wounding more than 20 Palestinians, and shot dead 2 other Palestinian men, one of them a policeman. |
Вчера же в Газе оккупационные силы с вертолетов нанесли несколько ракетных ударов по Джабалии, в результате которых погиб 61-летний палестинец Мухаммед Шихда аль-Бияри и более 20 палестинцев получили ранения; погибли также 2 других палестинца, включая одного полицейского. |
On 1 December, an IDF soldier opened fire at a group of eight Palestinian labourers near Beit Dajan village, killing a 17-year-old Palestinian (see list) and injuring another in the face. |
1 декабря солдат ИДФ открыл огонь по группе из восьми палестинских рабочих недалеко от селения Бейт-Даджан, в результате чего был убит один 17-летний палестинец (см. список), и еще один получил лицевое ранение. |
Palestinian psychiatrist Dr. Iyad al-Sarraj explained the cycle of aggression and victimization through which the Palestinian in the eyes of the Israeli soldier is not an equal human being. |
Палестинский психиатр д-р Аяд ас-Сарадж пояснил, что представляет собой цикл агрессии и виктимизации, в котором в глазах израильского солдата палестинец не является равным ему человеческим существом. |
There is scarcely an Arab leader or a Palestinian in the street who will not admit, at least in confidence, that Mr. Arafat has not furthered the genuine welfare of the Palestinian people. |
Вряд ли есть хоть один арабский лидер или хоть один палестинец с улицы, который бы не признал, по крайней мере конфиденциально, что г-н Арафат не содействовал достижению реального благополучия палестинского народа. |
On 17 November, it was reported that a Palestinian youth had been shot and killed during clashes with Israeli troops at the Al-Fawar refugee camp near Hebron, and another Palestinian had been killed near Bethlehem the day before. |
17 ноября поступило сообщение о том, что в ходе столкновений с израильскими военнослужащими около лагеря беженцев Эль-Фавар близ Хеврона был застрелен палестинский юноша, а 16 ноября в окрестностях Вифлеема был убит еще один палестинец. |
Palestinian sources reported that one Palestinian had been injured by a shock-grenade in the Ramallah area. |
По сообщению палестинских источников, в районе Рамаллаха палестинец был травмирован парализующей гранатой. |
A raid into Nablus which began on 18 September and is continuing has left a 17-year old Palestinian and a disabled Palestinian man dead. |
В результате начатого 18 сентября и по сей день продолжающегося рейда в Наблус были убиты один 17-летний палестинец и один палестинец-инвалид. |
On 17 August, a Palestinian man was killed and 10 others were injured during an IDF operation inside the Palestinian-controlled area near Khan Yunis in the Gaza Strip. Palestinian sources said that three of the injured were badly hurt. |
17 августа один палестинец был убит и 10 других ранены во время проводившейся ИДФ операции в контролируемом палестинцами районе неподалеку от Хан-Юниса в секторе Газа. |
On 24 April, it was reported that a 12-year-old Palestinian, Muhind Nizar Muharb, had been killed the previous day in Khan Yunis, in the Gaza Strip, when IDF soldiers opened fire on Palestinian demonstrators at the funeral of a Force 17 officer. |
24 апреля было сообщено о том, что накануне в Хан-Юнисе, сектор Газа, был убит 12-летний палестинец Мухинд Низар Мухарб, когда солдаты ИДФ открыли огонь по палестинским демонстрантам, участвовавшим в похоронах офицера подразделения «Форс 17». |
Fedmahn Kassad is a colonel in the Hegemony of Man's FORCE military, of Palestinian descent from Mars. |
Федман Кассад - полковник Военно-Космических Сил Гегемонии, палестинец. |
One Palestinian was shot to death (see list) while another was moderately wounded in Ramallah. |
В Рамаллахе был убит палестинец (см. список), другой палестинец получил ранение средней степени при попытке наезда на своей машине на пограничника. |
He is the 207th Palestinian to die while in Israeli custody. |
Это уже 207й палестинец, скончавшийся в израильских застенках. |
A third Palestinian, Fadi al Harous, 22, of Jenin, died the day before of wounds received on 26 October. |
Еще один палестинец 22-летний Фади эль-Хароус из Джанина, умер накануне от ран, полученных 26 октября. |
Mr. Yousif Ibrahim Al Gharib UNRWA Palestinian United Nations nurse killed by Israeli troop fire |
г-н Юсиф Ибрагим Аль БАПОР палестинец 18.03.93 Учитель, убитый израильскими солдатами |
A Palestinian from the village of Ras Karkar was shot and wounded when he failed to stop at a check-point near Ramallah. |
Один палестинец из деревни Рас-Каркар получил огнестрельное ранение, не подчинившись приказу остановиться на контрольно-пропускном пункте недалеко от Рамаллаха. |
A woman from Lod was stabbed in the back, apparently by a Palestinian, while she was walking down the street. |
В населенном пункте Лод, по-видимому, палестинец нанес прохожей ножевое ранение в спину. |
On 4 June, a Palestinian stole the personal weapon of a soldier who had fallen asleep while on guard duty at the border with the Gaza Strip. |
4 июня один палестинец украл личное оружие у заснувшего на посту солдата на границе с сектором Газа. |
On 23 February 2013, Arafat Jaradat, a 30-year-old Palestinian, died while detained in the Israeli Megiddo prison. |
23 февраля 2013 года скончался 30-летний палестинец Арафат Ярадат, находившийся в заключении в израильской тюрьме "Мегиддо". |
There are, however, individuals from among the Arab citizenry who reject the term Palestinian altogether. |
Тем не менее, среди этой группы встречаются граждане, отрицающие термин «палестинец». |