The need for specific provisions for waste management is already recognized in RID and ADR in some cases, e.g. for contaminated solids, medical waste batteries, disposal of IBCs paint, waste of class 6.2, etc. |
Необходимость наличия конкретных положений по обработке и удалению отходов уже признана в МПОГ и ДОПОГ в ряде случаев, например: загрязненные твердые вещества, медицинские отходы, батареи, удаление КСГМГ), краска, отходы класса 6.2 и т.д. |
Now, you think, back then, does that - does that look like a fresh... paint job to you? |
Смотри, тебе не кажется, что краска на доме довольно свежая. |
That's the kind of paint that could mess up a man's vintage button up, isn't it? |
Это краска, которая может испоганить отличный винтажный хлопок, да? |
The pirates had painted new names over the original name of the vessel, but when the vessel was brought into port by the Indian authorities and the paint was removed, the true identity of the vessel was revealed. |
Пираты наносили новые названия поверх первоначальной надписи, однако, когда судно было доставлено индийскими властями в порт и краска была снята, подлинное происхождение судна было обнаружено. |
To provide guidance and promote assistance to identify and reduce potential lead exposure in and around housing, childcare facilities and schools in which paint containing lead is present. |
руководство и содействие оказанию помощи в определении и снижении потенциального воздействия свинца в жилых помещениях и рядом с ними, в детских учреждениях и школах, в которых присутствует краска, содержащая свинец. |
OK, now, if I said to you that the paint you used was found in Jerry Markham's car, what would you say? |
Так вот, если я скажу, что краска, которой вы пользовались, была найдена в машине Джерри Маркэма, что вы ответите? |
no, no, no, smooth, circular motion, son, And the paint job will last for years. |
нет, нет, нет, плавные движения по кругу, сынок, и краска прослужит годами. |
Paint only works on the cancer cells, makes 'em easier to spot. |
Краска окрашивает только раковые клетки, и их легче заметить. |
Paint might be a little scratched, but no real damage. |
Может краска чуть поцарапалась, но повреждений нет. |
Paint is a mineral pigment held in oil. |
Краска состоит из минерального пигмента и масла. |
Paint used on ceramics contains high amounts of uranium - harmless but highly radioactive. |
Краска, наносимая на керамику, содержит большое количество урана, он безобидный, но очень радиоактивный. |
Paint must have rubbed off during the assault. |
Должно быть краска ободралась во время нападения. |
Paint was thrown at the building and one window was broken. |
На здание была выплеснута краска, и было разбито одно окно. |
Paint can't hide your true skin. |
Краска не скроет истинный цвет твоей кожи. |
Paint's still wet in a few spots. |
Краска местами все еще не засохла. |
Paint on his clothes is still wet. |
Краска на одежде до сих пор не высохла |
Lead Paint Larry and the Drooly Boys, |
"Свинцовая Краска Ларри и Слюнявые Парни", |
The author used the Paint texture and set the following values: Angle = 0, Scale = 100, Brightness = 100, Deepness = 15, Warping = 33. |
Автор выбрала текстуру из категории Краска и задала следующие значения параметров текстуры: Угол (Angle) = 0, Масштаб (Scale) = 100, Яркость (Brightness) = 100, Объем (Deepness) = 15, Искривление (Warping) = 33. |
Okay, found a paystub with Rivera's name on it from Duppy's Paint and Body. |
Так, я нашел расчетный лист на имя Риверы из "Краска - Даппи сотоварищи" |
the term "lead paint" includes paints, varnishes, lacquers, stains, enamels, glazes, primers or coatings used for any purposes; |
термин "краска, содержащая свинец", включает краски, лаки, политуры, морилки, эмали, глазури, грунтовки или покрытия, используемые для любых целей; |
Or "Paint the feelings behind the feelings." |
Или "Краска чувств после чувств". |
You kids might remember me from such educational films as Lead Paint: Delicious But Deadly and Here Comes The Metric System. |
Вы можете помнить меня по таким образовательным фильмам, как "Вкусная, но смертельная краска" и "Метрическая система"! |
METHOD FOR THE MANUFACTURE OF A DECORATIVE COATING, A DECORATIVE PAINT FOR IMPLEMENTATION OF THIS METHOD, DECORATIVE COATINGS AND ARTICLES OBTAINED WITH THE USE THEREOF (EMBODIMENTS) |
СПОСОБ ИЗГОТОВЛЕНИЯ ДЕКОРАТИВНОГО ПОКРЫТИЯ, ХУДОЖЕСТВЕННАЯ КРАСКА ДЛЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ЭТОГО СПОСОБА, ДЕКОРАТИВНЫЕ ПОКРЫТИЯ И ИЗДЕЛИЯ, ПОЛУЧЕННЫЕ С ИХ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ (ВАРИАНТЫ) |
Could have lead paint. |
Возможно, есть краска со свинцом. |
I like watching paint dry. |
Мне нравится смотреть, как сохнет краска. |