What color is the paint in her bathroom? | Какого цвета краска у неё в ванной? |
glass beads could be any stretch of road, but the paint... | Стекло могло оказаться на дороге в любом месте, но вот краска... |
It's fluorescent body paint. | Это неоновая краска для тела. |
It's automotive paint, Jane. | Это автомобильная краска, Джейн. |
I threw it into an orbit, and it only had one color, and when it got to the center, the paint kept running out, so I had to run in there, didn't have any control over the spigot remotely. | Я прекрипил это на орбиту, я использовал только один цвет, а когда он доходил до центра, краска заканчивалась, Поэтому мне приходилось следить за процессом, не имея прибора дистанционного управления. |
The miniaturists of the period 1760-1780 were still learning to paint on ivory, as it has a greasy surface which is difficult to paint with watercolour. | Необходимо отметить, что миниатюристы периода 1760-1780 годов, ещё плохо могли рисовать на слоновой кости, так как она имеет жирную поверхность, на которой трудно рисовать акварелью. |
He likes to paint and read to pass some of the time. | Он любит рисовать или читать, чтобы провести часть времени. |
She can't paint at all. | Она совсем не умеет рисовать. |
Are you really going to paint me? | Ты действительно собираешься рисовать меня? |
Paint only goes in the bedroom. | Рисовать только в спальне. |
For any Designer to clearly articulate their point of view, a full show gives them the opportunity to paint that picture. | Для любого дизайнера, чтобы ясно выразить свою точку зрения, полное шоу даёт возможность нарисовать эту картину. |
You will be able to paint an entirely rosy picture on your return. | Вы сможете нарисовать почти радужную картинку по возвращении. |
But he can't remember who asked him to paint it in the first place? | И он не может вспомнить, кто попросил его нарисовать ее в первый раз? |
I don't know why you can't paint a picture like a normal kid. | И почему ты не можешь нарисовать нормальную картинку, как все дети? |
Diesel, I understand what you're saying, but we've painted ourselves into a corner, and now, we have to paint ourselves out. | Дизель, я понимаю, что вы говорите, но мы окрашены себя в угол, и в настоящее время, мы должны нарисовать себя вне. |
You know, this apartment sure could use a paint job. | Знаете, эту квартиру точно не помешало бы покрасить. |
I think we should at least paint. | Мне кажется, нам стоит хотя бы покрасить. |
And there's not enough paint to paint your place and the other place? | И не хватает красок чтобы покрасить твой дом и какое-нибудь другое место? |
And with that confidence surge, I thought, "Well, it's time to create a real bakery, so let's paint it." | Следуя за таким всплеском уверенности, я подумала, что время бы создать настоящую пекарню, поэтому стоило бы её покрасить. |
Moreover, although it may seem almost comically straightforward, one of the best temperature-reducing approaches is very simple: paint things white. | Более того, хотя это может показаться почти до смешного простым, один из наилучших способов понижения температуры очень прост: покрасить здания в белый цвет. |
He has come to paint Naples. | Он приехал в Неаполь, чтобы писать наш город. |
I thought you could only paint Lizzie? | Я думал, ты можешь писать лишь Лиззи. |
I can't paint you, Elsa. | Я не могу тебя писать. |
I could draw. I could paint. | Я мог рисовать и писать картины. |
PICKMAN: I'd give anything to paint like this. | Все бы отдал, лишь бы так писать |
I can paint, but I don't think I can remove the paper by myself. | Я могу красить, но я понятия не имею как снять обои самостоятельно. |
I was helping Brad paint his room and... | Я помогал Бреду красить его комнату и... |
You're one to talk, lying around in that skimpy little T-shirt when you know I'm coming over to paint. | Это говорит та, кто лежит в тесной, прозрачной маечке, зная, что я приду красить. |
The party Darlene threw, people were supposed to just show up and drink beer, help paint. | На ту вечеринку у Дарлин нужно было просто прийти... пить пиво и помогать красить. |
Who got you to sit still long enough to teach you how to paint? | Кто заставил тебя сидеть не двигаясь достаточно долго, чтобы научить тебя красить? |
I mean, could I paint your portrait? | Я имею в виду, могу ли я написать ваш портрет? |
IT TOOK THE ARTIST 4 YEARS TO PAINT THE SMILING LADY, AND NOBODY KNOWS WHAT SHE'S SMILING AT OR WHY. | Художнику потребовалось 4 года, чтобы написать эту леди, и никто не знает, почему она улыбается. |
She had an affair with the Italian poet Gabriele D'Annunzio and through him found an opportunity to paint a portrait of the pope as well as to work at the restoration of the frescoes in a chapel. | В Италии у неё случился роман с местным поэтом Габриеле Д'Аннунцио, благодаря чему у художницы появилась возможность написать портрет римского папы и работать над восстановлением фресок в часовне. |
He was commissioned to paint Joseph Chamberlain, the Duchess of York and the Duke of Windsor. | Ему поручили написать портреты Джозефа Чемберлена, герцогини Йоркской и герцога Виндзорского. |
An intriguing analogy, Mr. Broht, but I have never encountered a replicator that could compose music, or paint landscapes, or perform microsurgery. | Интригующая аналогия, мистер Брот, но я никогда не сталкивался с репликатором, который мог бы написать музыку, или нарисовать пейзаж, или выполнить микрохирургию. |
And we can paint our own masterpiece right here. | И мы можем прямо на нём изобразить свой шедевр. |
That's what it feels like not being able to paint. | именно то, что чувствуешь, но не можешь изобразить! |
And he had been left with a commission to paint 12 apostles against a decorative background in the Sistine Chapel ceiling, which would look like every other ceiling in Italy. | Ему пришлось взяться за заказ изобразить 12 апостолов на декоративной части потолка Сикстинской капеллы, который был бы похож на любой другой потолок часовни в Италии. |
Japan is kicking up a racket against the Democratic People's Republic of Korea over the fictitious "suspected kidnapping" and is making an impudent foolish attempt to conceal its true colours as an assailant and, instead, to paint itself as a sufferer. | Япония затевает против Корейской Народно-Демократической Республики скандал по поводу "предполагаемых фактов угона" и предпринимает наглые и глупые попытки скрыть свое подлинное лицо агрессора и изобразить себя в качестве пострадавшей стороны. |
Paint you as a madonna. | Я хотел бы изобразить тебя Мадонной. |
Now, all we have to do is paint the bees to match the color region, so we know where they've been. | Теперь, всё, что нам нужно сделать - раскрасить пчёл в соответствии с цветом региона, так мы будем знать, где они были. |
So after I've done the same thing, then I have to paint it. | Итак, после того, как я проделал все ещё раз, мне надо всё раскрасить. |
Come on, babe, why don't we paint the town | Давай, детка Почему бы нам не раскрасить город? |
In the lead up to the corresponding fixture in March 2010, police allegedly foiled a plot by Burnley fans to paint Blackburn midfielder David Dunn's house Claret & Blue. | Перед ответной игрой двух команд в марте 2010 года полиция «сорвала планы» фанатов «Бернли», намеревавшихся раскрасить дом полузащитника «Блэкберна» Дэвида Данна в бордовый и синий цвета. |
Or, if you want to paint, you can paint it blue throughout because every roof which you see in this picture collects rainwater drops and deposit in the rooms. | Если вы хотите раскрасить этот слайд - можете закрашивать его целиком в синий, потому-что каждая крыша, которую вы видите на этой картинке собирает дождевые капли и сохраняет их в комнатах. |
Guess which chemicals are used in deck paint and boat maintenance. | Угадай, какие химикаты используют для покраски и защиты судов. |
Could be the kind that they use to coat a paint job on a car. | Может быть что-то типа того, что они используют для покраски машин. |
I asked Tom how much he thought it would cost to get someone to paint our house. | Я спросил Тома сколько, по его мнению, может стоить нанять кого-нибудь для покраски нашего дома. |
The company NOBESO was granted a subsidy from the EU sources (Integrated Regional Development Program 3.4. Microcompanies) for purchase of powder paint shop. | Фирма NOBESO получила помощь с Европейского Фонда Развития и с бюджета государства на покупку оснащения лакировочного цеха в оборудование для покраски порошковыми красками согласно программе ZPORR 3.4 микроорганизации. |
Retail price range is between $1800-$2400 USD depending on Paint Scheme. | Розничная цена составляет от 1800 до 2400 долларов США в зависимости от покраски гитары. |
Wind was flipping up paint in our eyes. | Ветер рисовал картины в наши глазах. |
The foreign messenger who can paint pictures with his words. | Иностранный посланник, рисующий картины своими словами. |
When I told my dear Aunt Fay that... I wanted to paint her something special for he. 80th birthday, she says, "Sammy, I never liked your paintings, but the bedroom could sure use a fresh coat." | Когда я сказал моей дорогой тёте Фей, что хочу нарисовать что-нибудь особенное к её восьмидесятилетию, она сказала - "Сэмми, мне никогда не нравились твои картины, но вот спальню уж точно неплохо бы покрасить заново!" |
She didn't paint those pictures. | Не она писала эти картины! |
I could draw. I could paint. | Я мог рисовать и писать картины. |
Find what you love most, and feel that in your heart as you paint. | Найди то, что любишь больше всего, и почувствуй свой рисунок сердцем. |
Look at the paint. | Сенклер, посмотри на рисунок! |
UNEP will use the proceeds from its "Paint for the Planet" auction to support projects for children affected by problems related to climate change. | ЮНЕП будет использовать доходы от аукциона "Сделай рисунок для планеты" для поддержки проектов по оказания помощи детям, сталкивающимся с проблемами, связанными с изменением климата. |
This brief tutorial by David Kelly explains how AKVIS Sketch was used in conjunction with Paint Shop Pro 9 to create a realistic looking colour sketch from an existing photograph. | В этом примере David Kelly покажет, как с помощью плагина AKVIS Sketch и графического редактора Paint Shop Pro 9 преобразовать фотографию домашнего любимца в цветной карандашный рисунок. |
Thanks to favorable (very dry) environmental conditions, many walls at Tambo, both internal and external, retain enough residual colored paint to accurately reconstruct what the original wall painting would have been like. | Благодаря хорошим климатическим условиям (исключительно сухой климат) многие стены в Тамбо, как наружные, так и внутренние, сохранили в достаточной мере древнюю окраску, что позволяет реконструировать оригинальный рисунок. |
I like to make things and paint things, like... | Мне нравится делать вещи и расписывать, типа... |
In ten years from the beginning of construction to Kiev there arrived Masters of icons to paint with a temple. | Через десять лет от начала строительства в Киев прибыли мастера иконописи расписывать храм. |
Especially liked to paint with bright paints of a plate of bone fans. | Особенно любили расписывать яркими красками пластины костяных вееров. |
You don't need to paint a picture. | Не надо расписывать в красках. |
Allegedly he was taken around to paint military barracks and policemen's houses. | По утверждениям, его заставили расписывать казармы и дома полицейских. |
But I wouldn't want to paint it. | Не хотелось бы мне его раскрашивать. |
Because I have to go in there and paint it. | И это довольно мучительно, потому что мне приходится всё это раскрашивать... |
It's not paint by numbers. | Это тебе не раскрашивать по циферкам. |
I bet I could at least paint some flowers or plant some sproutlings. | Ручаюсь, я сумею раскрашивать цветы или сажать ростки. |
And... I was going to be an artist, and, and paint the world with beautiful colors... | А... я собиралась стать художницей, и раскрашивать мир прекрасными красками... |
I'm glad this time I reminded them to paint their ship white. | Рад, что на этот раз напомнил им выкрасить их корабль в белый цвет. |
Maybe I will have them paint | Может, им стоит выкрасить |
I didn't have time to build it to scale or paint it. | Некогда было сохранить пропорции и выкрасить его... |
"I agree for $100 to paint your apartment with white paint." | "Я согласен за $100 выкрасить вашу квартиру в белый цвет." |
Might as well paint it re, put a laer on it. | Нужно выкрасить её в красный и присобачить лестницу сверху. |
BG: So you're basically - FS: Yes. You can even keep the shutter open for one minute and then paint the environment. | БД: То есть вы... ФС: Да. Можно даже держать затвор открытым одну минуту и потом окрасить пространство. |
It was not enough just to paint the same old predatory economic activities green. | Для этого недостаточно окрасить в зеленый цвет практиковавшиеся прежде различные формы хищнической экономической деятельности. |
I also wanted to paint the highlights and create a mapping on his body in greyscale. | Мне хотелось окрасить и другие участки, блики, создать на его теле проекции полутонами. |
She used Jasc Paint Shop Pro 7. | Пример выполнен в фоторедакторе Jasc Paint Shop Pro 7 с помощью плагина AKVIS Chameleon. |
In October 2004, Corel purchased Jasc Software and the distribution rights to Paint Shop Pro. | В октябре 2004 года Corel купила компанию Jasc и права на распространение Paint Shop. |
The interior of Winterfell, such as the Tower of the First Keep, the Great Hall, and Catelyn's bedchamber, were filmed at The Paint Hall studio. | Интерьер Винтерфелла, такой как Башня Первого Донжона, Большой Зал и спальня Кэйтелин, были сняты в студии The Paint Hall. |
change log and Tux Paint Stamps change log. | и логе штампов Tux Paint. |
Other Association and Club Memberships included the American Federation of Arts, the National Academy of Design, National Arts Club, New York Watercolor Society, Paint and Clay Club, Duveneck Society of Cincinnati and the Salmagundi Club. | Также состоял в других сообществах, включая Национальную академию дизайна, Нью-Йоркское акварельное общество, Американскую федерацию искусств, National Arts Club, Paint and Clay Club, Duveneck Society of Cincinnati и Salmagundi Club. |