Английский - русский
Перевод слова Paint
Вариант перевода Краска

Примеры в контексте "Paint - Краска"

Примеры: Paint - Краска
As soon as that paint is dry at that bench, I'll be right up and give at it the second coat. Как только краска на этой скамейке высохнет, я буду красить ее снова.
Gutai art has included many mediums such as paint, performance, film, light, sound, and other unconventional materials. Искусство «Гутай» включало в себя множество средств, таких как краска, перформанс, видео, свет, звук и другие нетрадиционные материалы.
The paint was totally or mostly washed off when the statue was rafted out to HMS Topaze. Краска была полностью или в основном смыта, когда статуя была доставлена на HMS Topaze.
Any idea where this green paint came from? Есть идеи, откуда взялась эта зеленая краска?
Lance, what's with all the green paint? Лэнс, что это за краска зелёная?
Because that lead paint is extremely toxic. What? Потому что эта свинцовая краска экстремально токсична.
The paint I begged you to wipe from my face was swimming with sensor implants. Краска, что я просил стереть с лица, была полна датчиками.
Except for it's not done on account that I ran out of glow-in-the-dark paint, but... Только нужно принять во внимание, что у меня кончилась краска, светящаяся в темноте, но...
If I don't get it off, the paint will oxidize. Если я это не ототру, то краска окислится.
It's either milk or paint. Это либо молоко, либо краска.
This paint, what color is it? Эта краска... какой это цвет?
It is not the paint on the walls, or the food in the belly which will allow these children to enter society. Не краска на стенах и не еда в животе дают возможность этим детям стать частью общества.
You don't know it's paint. А откуда тебе знать, что это краска?
You want me to watch paint dry? Хотите, чтоб следил, как сохнет краска?
Instead the paint was applied to dried plaster, in what is called "fresco a secco" in Italian. Вместо этого использовалась краска на слое высушенного пластыря, так называемая «фреска а secco».
Now, did he have red paint on his face? У него была красная краска на лице?
You made the spray paint come out of my nose. Из-за тебя мне краска в нос попала.
What, do I have paint on my face? У меня что, краска на лице?
I think, with all this paint lying around, that's how they got the idea. Эта краска валяется где ни попадя, вот им и пришла в голову идея.
Dude, is that paint on your back? Чувак, то, что краска на спине?
Lead paint was banned in 1975! Свинцовая краска была запрещена в 1975 году!
Why would a contractor need glow-in-the-dark paint? Зачем подрядчику нужна светящаяся в темноте краска?
And what about the paint on the floor mat? А что за краска на коврике салона?
This and the fact that children tend to eat dust (hands become contaminated), soil and paint renders this group very vulnerable to the health hazards associated with lead emissions. Это явление и тот факт, что в пищу детей часто попадают пыль (грязные руки), земля и краска, делает эту группу весьма уязвимой в отношении последствий для здоровья, связанных с выбросами свинца.
Guidance for a working definition of "lead paint" Руководящие положения, касающиеся рабочего определения термина "свинцовая краска"