| I'd rather watch paint dry. | Да я б лучше смотрел, как сохнет краска. |
| They traced a paint on the metal. | Они выяснили, что это за краска на металле. |
| This is from when paint was good. | Они с того времени, когда краска была хорошей. |
| Perfectly removes washing - resistant dirt like paint, varnish etc. | Тщательно устраняет трудно смываемые загрязнения, такие как краска, лак и т.п. |
| About as much fun as watching paint dry. | Примерно так же весело, как смотреть на то, как краска сохнет. |
| Whatever paint is left on this, is definitely lead-based. | Какая бы это краска не была, она явно на свинцовой основе. |
| Probably because her voice can peel paint off walls. | Наверное, потому, что от её голоса краска со стен слезает. |
| There was paint on one pedal. | На одной из педалей осталась краска. |
| All right. I have discovered that this red paint dries in 15 minutes. | Я обнаружил, что краска на рисунке высохла всего за 15 минут. |
| It's possible the paint acted like some kind of a shield. | Можно краска выступила, как какой-то экран. |
| The paint's supposed to be some kind of declaration of war. | Краска значит что-то вроде объявления войны. |
| I scrubbed myself and still have paint on me. | Что я только сегодня не делал, а на мне осталась краска. |
| It's cardboard and hairspray and paint. | Это картон, лак для волос и краска. |
| If we're lucky, the paint's custom, too. | Если нам повезёт, краска тоже эксклюзивная. |
| Canned tuna, Sushi, lead paint. | Рыбные консервы, суши, свинцовая краска. |
| Man, you got paint coming out of your trunk. | Мужчина, у вас краска из багажника льётся. |
| You're stoned, you got paint in your hair. | Ты обкурился, у тебя краска в волосах. |
| The paint isn't nearly that old. | Краска и близко не такая старая. |
| So I think we can assume that the paint job was only temporary. | Поэтому думаю можно предположить, что краска была временной. |
| That paint transfer came back to a '95 Ford, stolen yesterday. | Краска привела нас к Форду 95-го, угнанному вчера. |
| Trace you scraped from the outside of the club doors - stock Pontiac red paint. | Соскобленное тобой вещество снаружи дверей клуба - красная краска с Понтиака. |
| Honey, paint couldn't get the four inches of filth. | Солнышко, краска не спрячет 10 сантиметров грязи. |
| The camera, the paint was still wet. | Камера. Краска ещё не высохла. |
| The paint from the speed bump is called Tungsten Silver. | Краска, взятая с "лежачего полицейского" называется Вольфрамовый серебристый. |
| Just because it's sprayed in paint doesn't make it art. | Краска из баллончика ещё не делает что-то искусством. |