The pigment that was found on both Julie and Patrick is high-end paint, which is available only to interior designers. |
Краситель, что найден у обоих Джулии и Патрика, это высококачественная краска, которую используют только дизайнеры интерьера. |
I'll catch up when the paint's dry. |
Я догоню вас как только высохнет краска. |
GSR on guns is like paint - it sticks around. |
Порох как краска - пачкает всё вокруг. |
You got chips and dings all in your paint. |
У тебя вся краска в трещинах. |
I've always wanted to watch paint dry. |
Я всегда хотел посмотреть, как сохнет краска. |
It's just paint, honey. |
Это всего лишь краска, дорогой. |
That's our Soviet paint, nothing will cope with it. |
Представляешь, какая у нас отечественная краска, ничего ее не берет. |
We can get paint from case hardware. |
В одном из отделов есть краска. |
I may be mistaken, but I think that that is paint. |
Возможно, я ошибаюсь, но думаю, что это краска. |
And it is the same paint as the yellow scrape that we found - on Trevor's door. |
И это та же самая краска, которую мы нашли на двери машины Тревора. |
He's got, like, blue paint on him or something, but he's going to be fine. |
Кажется, на нём синяя краска или что-то ещё, но с ним всё будет хорошо. |
You got, like, green paint all over you. |
У тебя на шее зеленая краска. |
All that modeling clay, plaster, and paint that we found at Moore's place... |
Глина, гипс и краска, которую мы нашли у Мура... |
What color is the paint in her bathroom? |
Какого цвета краска у неё в ванной? |
Some paint always spills, right? |
Некоторая краска всегда разбрызгивается, ок? |
For the purposes of the Global Alliance, "lead paint" is defined as paint to which one or more lead compounds have been added and includes varnishes, lacquers, stains, enamels, glazes, primers and coatings. |
Для целей Глобального альянса понятие "содержащая свинец краска" определяется как краска, в которую добавлены одно или несколько соединений свинца, и включает в себя лаки, политуры, морилки, эмали, глазури, грунтовки и шпатлевки. |
For example, the red paint found at the crime scene was not compared to the paint of the red car referred to in General Lapatik's letter that was allegedly driven by Colonel Pavlichenko. |
Так, например, найденная на месте преступления красная краска не сопоставлялась с краской красного автомобиля, на который ссылается в своем письме генерал Лапатик и за рулем которого предположительно находился полковник Павличенко. |
Yes! All the paint shop paint was just taken home and everything was painted in car colour, |
Из окрасочных цехов краска приносилась домой и все красилось в цвета автомобилей. |
His technique combined the movement of his body, over which he had control, the viscous flow of paint, the force of gravity, and the absorption of paint into the canvas. |
Это воплощалось в движениях его тела, которые он полностью контролировал, в сочетании с густым потоком краски, силой гравитации и тем, как впитывалась краска в холст. |
The paint you bought - the yellow paint - |
Краска, которую вы купили... желтая... |
Like, paint is the Sistine Chapel? |
А краска - это Сикстинская Капелла? |
because the paint starts to turn into little blobs. |
Так как краска начинает превращаться в маленькие шарики. |
I'm sure he has no idea what the insulation's made of, what kind of paint. |
Я уверена, что он понятия не имеет, из чего там теплоизоляция, какая краска. |
You're telling me there is no such thing as pure white paint? |
Итак, ты говоришь, что не существует такого понятия, как чистая белая краска? |
And some of the paint's been knocked off one of the corners. |
На одном из углов сбита краска. |