Английский - русский
Перевод слова Paint
Вариант перевода Красить

Примеры в контексте "Paint - Красить"

Примеры: Paint - Красить
I was helping Jimmy paint his new living room. Нет. Я была у Джими, помогала ему красить его новую гостинную.
I have to paint and plaster and do all the wiring stuff. Стены нужно красить и штукатурить, прокладывать проводку.
Used to hire me to paint his fence every summer. Каждое лето он нанимал меня красить забор.
I can paint, but I don't think I can remove the paper by myself. Я могу красить, но я понятия не имею как снять обои самостоятельно.
He had people go ahead of him and paint the leaves green, wherever he went. Он заставлял людей идти впереди себя и красить листья в зеленый, везде, куда бы он не пошел.
There are hair follicles on them, and I can paint my toenails. На них есть фолликулы волос и я могу красить на них ногти.
Show me paint the house. Side, side. Покажи мне как красить дом, из стороны в сторону.
Chandler, helping him paint his new house. с Чендлером, он помогал ему красить его новый дом
My interest in your culture is not all about face paint and dancing in a club. Мой интерес к твоей культуре - это не только красить лицо и танцевать в клубе.
I've got a Cooper needing a lick of paint. У меня есть Купер, но его надо красить.
We have to paint his car every two weeks. Мы должны красить его машину каждые 2 недели.
You can't spray people with paint by remote. Ты не можешь красить людей используя дистанционное управление.
Then you can sand, paint, whatever. Потом можешь шлифовать, красить, что угодно.
And there's, again, the implication that you could paint using the dog. И снова намек на то, что можно красить, используя собаку.
The whole village worked to paint it and fix it up. Весь посёлок помогал красить и оформлять.
I was helping lila paint her loft last night. Я помогал Лайле красить ее мастерскую вчера вечером.
I was just finishing up the paint job on the nursery. Я только что закончил красить в детской комнате.
Almost like your Olof not allowed to paint or paper the walls without permission. Почти как ваш Олоф не разрешается красить или клеить обои на стены без разрешения.
I was helping Brad paint his room and... Я помогал Бреду красить его комнату и...
I mean, I'm there, I can paint. Я могу пойти туда, я умею красить.
l don't have time to paint them over. У меня нет времени красить их.
Isn't it kind of wrong to just paint on top of rust? А разве это правильно просто красить поверх ржавчины?
You're one to talk, lying around in that skimpy little T-shirt when you know I'm coming over to paint. Это говорит та, кто лежит в тесной, прозрачной маечке, зная, что я приду красить.
'All I have to do is paint and wait. 'Все, что мне нужно делать - это красить и ждать.'
But I bet he was he, then he left, made you stay and paint the walls. Но, бьюсь об заклад, он был тут, потом уехал, а ты остался красить стены.