| This paint isn't from 1952. | Эта краска не 1952. |
| I have to paint a nursery. | Мне нужна краска для детской. |
| That paint's still dripping. | Видишь, краска потекла. |
| I've run out of paint! | У меня закончилась краска! |
| Same model, same paint. | Та же марка, та же краска. |
| Cars have special paint. | Для машин есть специальная краска. |
| 120 volts, gold paint. | 120 вольт, золотая - краска. |
| It was just paint. | Это была просто краска. |
| All right, where's the paint? | Ладно, где краска? |
| It's wet paint. | Это как невысохшая краска. |
| Is that spray paint? | В баллончике есть краска? |
| White paint, yellow accents. | Белая краска, жёлтые акценты. |
| It's automotive paint, Jane. | Это автомобильная краска, Джейн. |
| Do you have red paint? | У тебя есть красная краска? |
| Okay, we need paint. | Ок, нам нужна краска. |
| It's just bricks and paint. | Это лишь кирпич и краска. |
| The same paint from Elaine's bedroom. | Это краска из спальни Элейн. |
| And you're getting paint all over the place. | И краска тоже повсюду. |
| I had paint on my hands. | У меня краска на руках |
| No, it'll ruin the paint. | Нет, краска тогда слезет. |
| Is that paint in your hair? | У тебя краска на волосах. |
| The paint goes on the floor? | Разве это краска для пола? |
| It's just paint. | Это всего лишь краска. |
| e) If the waste is carried under the conditions of this special provision, the goods shall be declared in accordance with 5.4.1.1.3 in the transport document, as follows: "WASTE, UN 1263 PAINT, 3, II." | е) если отходы перевозятся в соответствии с условиями этого специального положения, грузы должны быть заявлены в соответствии с пунктом 5.4.1.1.3 в транспортном документе следующим образом: "ОТХОДЫ, ООН 1263 КРАСКА, 3, II". |
| Chemical composition of the paint indicated epoxy formulations - maintenance paint used in railings, fire doors... | Химические компоненты краски указывают на включения эпоксидной смолы - такая краска используется для окраски поручней, пожарных выходов. |