Английский - русский
Перевод слова Paint
Вариант перевода Краска

Примеры в контексте "Paint - Краска"

Примеры: Paint - Краска
In addition to providing a tracking reference, the controller's orb light can be used to provide visual feedback, simulating aesthetic effects such as the muzzle flash of a gun or the paint on a brush. В дополнение к предоставлению отслеживания, световая орбита контроллера может использоваться для обеспечения визуальной обратной связи, имитируя эстетические эффекты, такие как дульная вспышка пистолета или краска на кисти.
(Curtis) Anybody want to guess what kind of paint this is? Кто-нибудь хочет угадать, какая это краска?
Lance, what's with all the green paint? - Camouflage. Лэнс, что это за зелёная краска?
No, but did he have red paint all over him? Нет, но на нем была красная краска?
You want me to watch paint dry... or maybe count the clouds that pass by? Хотите, я буду смотреть как сохнет краска или может считать проплывающие облака?
I've told you that it's paint. Я же сказала, что краска!
Washable paint (pink): water-soluble fluorescent pink pigment in glycol base, similar to standard paintball filling, used to mark suspects short-term. Смываемая краска (розовый) - растворимый в воде флуоресцентный пигмент на основе этиленгликоля, схожий с наполнителем зарядов для пейнтбола, для недолговременной маркировки.
I would suggest that this oil paint came from one of the packing cases that I observed when first I arrived. И я бы предположил, что эта масляная краска из тех упаковок, что я увидел, приехав сюда.
To a facility where the paint isn't peeling off the walls, where you'd have your own bathroom. Переведём вас в отделение, где краска не слезает со стен, где у вас была бы своя ванная комната.
You wake up in the morning, your paint's peeling, your curtains are gone, and the water's boiling. Ты проснулся утром, краска на стенах облупилась, твоих штор больше нет, и вода кипит.
Then why did the NYPD's crime laboratory find that the paint on these toys contained over 50% lead? Тогда почему лаборатория нашего полицейского управления выяснила тот факт, что краска на этих игрушках содержит более 50% свинца.
I don't think that's spray paint, okay? Не думаю, что это краска из балончика.
If you don't have a solid foundation, before the paint on the building dries, the cornerstone will collapse. "Если фундамент непрочен," "то ещё до того как высохнет краска на стенах, от дома не останется камня на камне".
The arrival and distribution since September 2002 of rehabilitation materials, such as doors, window glass, paint and electricity supplies, have helped to improve the teaching and learning environment. После доставки и распределения начиная с сентября 2002 года материалов для восстановительных работ, таких, как двери, оконное стекло, краска и электротехнические принадлежности, улучшились условия работы учителей и обучения.
Apart from the orange paint, you simply wouldn't guess that it can do this. Если бы не оранжевая краска, вы бы не догадались, что она умеет вот так.
Anything they see... even the paint on the wall... they'll use it to try to find me. Всё лишнее, даже краска на стене, поможет им меня найти.
The teacher, however, is confused as to why the paint is still wet, the interior is a different color, and the key is different despite the presence of identical plates. Учитель, однако, запутался, почему краска ещё не высохла, интерьер другого цвета и совсем другой ключ, несмотря на наличие одинаковых номеров.
They told me to carry a window, but they didn't tell the paint was wet. Right? Мне надо было нести окно, но мне не сказали, что его краска еще не засохла.
Remembered we had some extra paint out back, and... it matches close enough, right? Вспомнила, что у нас осталась краска, и... похоже по цвету, да?
It costs 35 percent more than regular paint because Dutch Boy made a can that people talk about, because it's remarkable. Оно стоит на 35% больше, чем обычная краска, потому, что Dutch Boy сделала так, чтобы люди говорили о ней потому, что она выдающаяся.
I say, this oil paint burns nicely, doesn't it? Старая краска чертовски здорово горит, да?
fridges, various materials, and even the exterior paint of the curtain wall, if you know what that is! холодильники, разные материалы - и даже краска внешних стеклянных стен, если ты, конечно, знаешь что это.
The following criteria are used as a working basis for defining "lead paint": В качестве основы для разработки определения "краска, содержащая свинец" используются следующие критерии:
9.3.2.0.4 The paint used in the cargo area shall not be liable to produce sparks in case of impact. 9.3.2.0.5 The use of plastic material for vessel's boats is permitted only if the material does not readily ignite. 4)9.3.2.0.4 Используемая в пределах грузового пространства краска не должна быть способной к искрообразованию, в частности, при ударе. (5)9.3.2.0.5 Судовые шлюпки разрешается изготавливать из пластмасс только в том случае, если материал является трудновоспламеняющимся.
Adam, when you paint the door, make sure that you put tape on the glass, or you'll get paint on it. Really, mom? Адам, когда будешь красить дверь, убедись, что стекло покрыто пленкой, иначе на него попадет краска.