Английский - русский
Перевод слова Paint
Вариант перевода Написать

Примеры в контексте "Paint - Написать"

Примеры: Paint - Написать
I mean, could I paint your portrait? Я имею в виду, могу ли я написать ваш портрет?
The more famous artists are, the less they want to paint Fuji. Чем более известны художники, тем меньше они хотят написать Фудзи.
Michelangelo in the Sistine Chapel lying on his back... trying to paint a portrait of a rather elusive subject. Микеланджело в Сикстинской капелле, лежащий на спине... пытаюсь написать портрет кого-то неопределенного.
I'd like to paint your portrait someday. Я бы хотел написать твой портрет.
I need to paint a masterpiece as soon as possible and push it under his nose. Я должен как можно скорее написать шедевр и сунуть ему под нос.
A friend of mine is looking for an artist to paint a mural at a church he is restoring. Мой друг ищет художника написать фреску в церкви, которую он восстанавливает.
We must get you to paint something for us. Вы должны написать кого-нибудь из нас.
He went to Paris, commissioned by Louis XIII to paint a portrait of his betrothed, Anne of Austria. По заданию Людовика XIII отправился в Париж, чтобы написать портрет его невесты Анны Австрийской.
That's how he came to paint Chelsea Bridge. И так у него появилась мысль написать мост в Челси.
The spirit which made Titian paint. Этот же дух вдохновил Тициана написать.
We were up in the boat, she wanted to paint her name on the side. Мы были на лодке, она хотела написать свое имя на борту.
I was going to paint a masterpiece this week. Ophelia Drowning. Я тут на неделе собирался написать шедевр. "Смерть Офелии".
I doubt I will ever paint anything staid enough for the Academy walls. Вряд ли я смогу когда-нибудь написать нечто благоразумное для стен Академии.
Whose portrait do you think Mr Elton has commissioned me to paint? Как думаете, чей портрет мистер Элтон поручил мне написать?
Why don't you paint my picture? Почему бы тебе не написать меня?
It's not a problem for a painter to paint a picture, but as you see, my hand... Художнику ничего не стоит написать картину, но, как видите, я порезал руку.
In 1876, he commissioned Claude Monet to paint decorative panels in the round drawing room, in his residence, the château de Rottembourg, in Montgeron. В 1876 году он поручил Клоду Моне написать декоративные панно в гостиной своей резиденции в Château de Rottembourg.
Referring to the way he would develop the city, Hanson proclaimed, I have a clean canvas and I am determined to paint a clean picture. Ссылаясь на то, как он будет развивать город, Хэнсон заявил: у меня есть чистый холст, и я решил написать чистое изображение.
So your jealousy's of greater weight than your desire to paint a masterpiece? ! Так твоя ревность больше, чем желание написать шедевр?
Although, no matter who or what ends up killing me, you could probably paint that on the wall. В любом случае, не важно, кто или что прикончит меня, всегда можно будет написать это на стене.
And I wish to underline that the aim of my intervention has not, in any way, been to paint a bleak picture of the past three weeks. И я хочу подчеркнуть, что цель моего выступления заключалась отнюдь не в том, чтобы написать мрачную картину трех последних недель.
Months to paint, a moment to burn. Месяцы, чтобы написать, мгновение, чтобы сжечь.
In 1586, Vassilacchi was asked to paint one of his largest pictures, the 'Resurrection', in the chancel of San Marziale. В 1586 году, Василакису поступил запрос написать одну из самых больших своих картин, 'Воскресение из мёртвых', для алтаря церкви San Marziale.
While West was in Lancaster in 1756, his patron, a gunsmith named William Henry, encouraged him to paint a Death of Socrates based on an engraving in Charles Rollin's Ancient History. Когда он побывал в Ланкастере в 1756 году, оружейник Уильям Генри предложил ему написать полотно «Смерть Сократа» (Death of Socrates) на основе гравюры из «Древней Истории» Шарля Роллена.
Would you like to paint this house? Вам не интересно было бы написать этот дом?