Примеры в контексте "Package - Набор"

Примеры: Package - Набор
In 2009, Pax Christi International secretariat published an Arms Trade Treaty Advocacy Package and distributed it to all Pax Christi International member organizations and partners worldwide. в 2009 году секретариат Международного движения «Пакс Кристи» опубликовал набор информационных материалов в поддержку договора о торговле оружием и распространил его среди всех организаций - членов Международного движения «Пакс Кристи» и его партнеров во всем мире;
She's the complete package: Она ведь "полный набор":
What do you think that package was? Интересно, что за набор?
He gave the police a complete package. Полиция обнаружила полный набор улик.
That's the deluxe package. Это супер-элитный набор услуг.
Ravi's the whole package. Рави - полный набор.
My girl's got the full package. Моя девушка получила полный набор!
He sounds like the whole package. Звучит как полный набор.
Number of repatriants receiving a complete return package. Число репатриантов, получивших полный набор товаров и услуг, необходимых для возвращения на родину
I hope you received the package showing our campaign To ease the way for the ravenswood nuclear power facility. Я надеюсь вы получили набор документов, описывающий нашу кампанию, который упрощает отношение к Рэйвенсвудской ядерной установке.
Unlimited Saga exemplifies everything that's wrong with RPGs today and throws it all together in one deluxe package for all to avoid like the plague. Unlimited Saga демонстрирует все отрицательные черты сегодняшних ролевых игр, она просто собирает их в один набор, которого нужно бояться как чумы».
So we would offer this package to all our customers who want to use state-of-the-art technologies in programming and web-building. Этот набор программного обеспечения мы рекомендуем всем тем, кто хочет использовать самые последние разработки в области программирования и хостинга.
The ASEAN Task Force on AIDS is currently working on integrating HIV/AIDS services as part of the essential package of services in national UHC schemes among its member States. Целевая группа Ассоциации государств Юго-Восточной Азии по СПИДу в данный момент ведет работу со своими странами-членами для включения услуг в области борьбы с ВИЧ/СПИДом в базовый набор услуг в рамках национальных программ обеспечения всеобщего охвата услугами здравоохранения.
Education at Rumah Belajar comprises a package of core studies (digital inclusion, English literacy and elementary and high-school equivalencies) plus one vocational skill as an elective. Образование в центрах "Румах Беладжар" включает набор базовых дисциплин (цифровые технологии, английская грамота и другие предметы, эквивалентные предметам, изучаемым в начальной и средней школе) плюс обучение одной профессии по выбору.
With our partners in the Leonard Cheshire Disability Global Alliance in 53 countries, we offer a package of services that empowers people with disabilities and increases their life opportunities. Вместе с нашими партнерами в 53 странах в рамках Глобального альянса фонда помощи инвалидам им. Леонарда Чешира мы предлагаем набор услуг, которые позволяют расширять потенциал инвалидов и открывать для них новые возможности в жизни.
You've opted for the five-day C-section knockout package. Вы выбрали набор касерево "пятидневный нокаут".
It's a standard companion immunization package. Это просто стандартный набор из аптечки для Спутников - Спасибо
It includes an annotated bibliography, teacher's manual, video and in-service package for teachers. В рамках этого проекта были подготовлены аннотированная библиография, пособие для преподавателей, видеофильм и набор материалов для подготовки преподавателей без отрыва от производства.
If you are using one of the service packages, you can change the service options or select another package. Если Вам не подходит ни один из предложенных типовых уровней поддержки, Вы можете сами определить необходимый набор услуг.
Once the NGO section receives the letter of intent, the application package containing a questionnaire and background material is mailed to the organization. По получении секцией НПО письма о намерениях организации ей по почте направляется набор связанных с заявкой документов, содержащий вопросник и справочные материалы.
A replacement mailing package with a second questionnaire is mailed about three weeks after the first mailing to those who do not respond. Повторный набор материалов, содержащих вторую копию вопросника, высылается по почте примерно через три недели после первого отправления по адресам тех респондентов, от которых не поступило ответа.
A "two-product combination" consists of two chicken parts or products that are packaged together or packed in the same package or shipping container. "Набор из двух продуктов" состоит из 2-х частей тушки или субпродуктов, упакованных вместе или помещенных в одну потребительскую упаковку или транспортную тару. Кроме того, необходимо указать соотношение видов продуктов мускульные желудки и печенка").
Equivs creates an empty package that fullfills dependencies, making the package system believe that the dependencies are satisfied. Он создает пустой пакет, который содержит полный набор зависимостей, уведомляя таким образом систему пакетов, что все зависимочти удовлетворены.
In addition to the specific interventions, the package also covered general morbidity consultations and a package of 109 drugs directly linked to the covered interventions. Помимо визитов к врачам-специалистам, этот комплекс включал в себя визиты к терапевтам и набор из 109 лекарственных средств, чаще всего прописываемых врачами.
User can customize behaviour of package using standard Emacs customization routines. Отдельный набор команд определен для работы с очередями патчей, реализованных в Mercurial.