So - so I would remember you coming to Oxford, right? |
Значит... я должен помнить, как Вы приехали в Оксфорд, да? |
Why did you go back... to Oxford? |
Почему ты вернулся обратно... в Оксфорд? |
I've a good mind to bring her to Oxford to live with me only she'd always be trying to send me to church. |
Я всерьёз подумываю взять её жить к себе в Оксфорд, только она всё время будет требовать, чтобы я ходил в церковь. |
"Contact Mr Richard Dempster, Esquire, Oxford." |
Связаться с мистером Ричардом Демпстером, эсквайром. Оксфорд . |
Yet, who sent him to Oxford? |
Ну, а кто его в Оксфорд отправил? |
Has he suggested that you go to Oxford yet? |
Он ещё не предложил вам съездить в Оксфорд? - Подлечить нервы? |
Is that why she came to Oxford, to work? |
Так вот зачем она приехала в Оксфорд, работать? |
Who are you going to Oxford with? |
С кем ты едешь в Оксфорд? |
Mr. Tom Lines, Consultant in Agricultural Trade, Oxford, United Kingdom |
г-н Том Лайнз, консультант по вопросам сельскохозяйственной торговли, Оксфорд, Соединенное Королевство |
Language schools are located across the region, including historic cities like Canterbury and Oxford, and coastal destinations like Brighton, Eastbourne and Hastings. |
Языковые школы расположены по всему региону, включая такие исторические города, как Кентербери и Оксфорд, и приморские - Брайтон, Истборн и Гастингс. |
According to Oxford County Sheriff deputy Matt Baker, King was hit from behind and some witnesses said the driver was not speeding, reckless, or drinking. |
Согласно заявлению заместителя шерифа округа Оксфорд Мэтта Бейкера, на Кинга наехали со спины, некоторые свидетели сообщили, что водитель не превышал скорость, он также не был пьян. |
Lord Oxford, who had already in 1716 offered the Pretender his services, directed the Swedish Plot from the Tower. |
Лорд Оксфорд, который ещё в 1716 году предложил последнему свои услуги, руководил «шведским заговором» (the Swedish Plot) из Тауэра. |
When she was six, her family moved to Oxford, where she remained for the rest of her life. |
Когда ей было шесть лет, семья переехала в Оксфорд, где и прошла вся её оставшаяся жизнь. |
On 27 June 2013, Kitson joined League Two side Oxford United, signing a two-year contract. |
27 июня 2013 года, Китсон присоединился к «Оксфорд Юнайтед», подписав контракт на два года. |
'Oxford Klass' invites you to our new course 'Weekend English'. |
"Оксфорд Класс" приглашает на новый курс "Английский на выходных". |
He returned to Oxford the following year, becoming Director of the Ian Ramsey Centre, 1988 and again from 1995 until 1999. |
В 1985 году вернулся в Оксфорд, став директором Центра Иена Рамсея, и занимал эту должность также в 1988, 1995 и 1999 годах. |
Since the 1990s, the Miami Tribe of Oklahoma has worked to revive it in a joint project with Miami University in Oxford, Ohio. |
С 1990-х годов племя Оклахомы майами трудится над возрождением языка в рамках совместного проекта университета Майами в городе Оксфорд (штат Огайо). |
He was educated at the Holy Ghost School and by a private tutor in Basingstoke before going to Oriel College, Oxford. |
Он получил образование в школе Святого Духа и частного репетитора в городе Бейзингстоук, прежде чем идти в Колледж Ориел, Оксфорд. |
After his failure to capture the Five Members and fearing for his family's lives, King Charles left London for Oxford. |
После неудачи в поимке пятерых членов Палаты общин, боясь за жизнь своей семьи, Карл покидает Лондон и перебирается в Оксфорд. |
So when they ask you at the Oxford interview, |
Когда они тебя спросят при поступлении в Оксфорд, |
Since the early 1920s, the leading alternative authorship candidate has been Edward de Vere, 17th Earl of Oxford and Lord Great Chamberlain of England. |
С начала 1920-х годов лидирующим альтернативным кандидатом в авторы был Эдуард де Вер, 17-й граф Оксфорд и лорд великий камергер Англии. |
Oxford Castle was a powerful fortress and, rather than storming it, Stephen decided to settle down for a long siege. |
Замок Оксфорд, однако, был серьёзной крепостью, и, решив не штурмовать его, Стефан начал длительную осаду. |
Oxford fired twice, but either both bullets missed or, as he later claimed, the guns had no shot. |
Оксфорд выстрелил дважды, но оба раза промахнулся, или, как он утверждал позже, ружьё не было заряжено. |
I mean, there is a reason why he chose the handsome Sherpa who was educated at Oxford to show him up the mountain. |
Я имею ввиду, что он же не просто так взял с собой симпатичного проводника, который закончил Оксфорд, чтоб посмотреть горы. |
On 21 November 1499, Warwick appeared at Westminster for a trial before his peers, presided over by John de Vere, Earl of Oxford. |
21 ноября 1499 года Эдуард предстал перед судом пэров, в котором председательствовал Джон де Вер, 13-й граф Оксфорд. |