One of the younger dons mentioned it was a pity we didn't see more people like that coming to Oxford. |
Один из молодых донов упоминалось жаль, мы не видели больше такие люди, как, что, приехав в Оксфорд. |
I thought - hoped - if we'd come back to Oxford, back to where we began, maybe she might... |
Я думал - надеялся - что если мы вернемся обратно в Оксфорд, туда где все между нами началось, может она тогда я даже не знаю... вернется обратно домой. |
Mr. Oxford, could you spare a second over here? |
Мистер Оксфорд, посмотрите на это. |
Your theory is this Clem character brings the heroin to Oxford and passes it to Jeannie Hearne who was acting as some sort of go-between for Rose. That's about the size of it, sir. |
По вашей теории, этот тип Клем, привозил героин в Оксфорд, и передавал его Джинни Хёрн, которая действовала в качестве посредника Роуз. |
I'll walk away from Oxford with a degree - and for what? |
Я закончу Оксфорд, получив образование - и зачем? |
I'm curious... why didn't you bring it back to Oxford with you for him? |
Мне любопытно... почему вы не привезли письмо в Оксфорд, чтобы передать ему? |
Oxford sleeping with the coach's wife, but the coach has his own thing going on with Vanessa. |
Оксфорд спал с женой тренера, но у тренера самого был роман с Ванессой. |
Oxford, that's not an appointment, is it? |
Оксфорд, это же не свидание, да? |
The project, entitled "Promoting responsible sovereign lending and borrowing", provides assistance on the basis of extensive research that has resulted in a book published by Oxford University Press. |
В рамках проекта "Поощрение ответственного суверенного кредитования и заимствования" оказывается помощь с учетом результатов обширной исследовательской работы, которые послужили основой для книги, выпущенной издательством "Оксфорд юниверсити пресс". |
Prior to Oxford Andrew attended Eton College following in the footsteps of Princes William and Harry. |
До поступления в Оксфорд, Эндрю учился в Итон Колледже следуя по стопам принцев Уильяма и Гарри |
A business associate of William Caxton, Rood seems to have brought his own wooden printing press to Oxford from Cologne as a speculative venture, and to have worked in the city between around 1480 and 1483. |
Бизнес-партнер Уильяма Кекстона, Руд, насколько установлено, привёз свой собственный деревянный печатный пресс в Оксфорд из Кёльна в качестве спекулятивного предприятия и работал в городе между 1480 и 1483 годами. |
There is no direct evidence for the strength of an auxilium, but A.H.M. Jones (History of the Later Roman Empire, Blackwell, Oxford, 1964 p 682) estimates that it may have been 600 or 700. |
Точных данных о численности ауксилий нет, но Арнольд Джонс (История Поздней Римской империи, Blackwell, Оксфорд, 1964 стр. 682) предполагает 600 или 700 солдат. |
From 1410 onwards Oxford was appointed as a commissioner in Essex on various occasions, and in November 1411 was a Trier of Petitions from overseas in Parliament. |
В 1410 году граф Оксфорд был назначен комиссаром в Эссексе, а в ноябре 1411 года посетил Трир с петицией от английского парламента. |
Alfred's son and successor Edward the Elder, then annexed London, Oxford and the surrounding area, probably including Middlesex, Hertfordshire, Buckinghamshire and Oxfordshire, from Mercia to Wessex. |
Сын и наследник Альфреда Эдуард Старший позже захватил Лондон, Оксфорд и окружающую территорию, включающую, возможно, Мидлсекс, Хартфордшир, Бакингемшир и Оксфордшир, от Мерсии до Уэссекса. |
With the appearance of J. Thomas Looney's Shakespeare Identified (1920), Edward de Vere, 17th Earl of Oxford, quickly ascended as the most popular alternative author. |
Томаса Луни «Шекспир опознан» (англ. Shakespeare Identified) (1920) Эдвард де Вер, 17-й граф Оксфорд, быстро стал самым популярным из альтернативных авторов. |
As a result, the last hundred years has seen Oxford publish children's books, school text books, music, journals, the World's Classics series, and a range of English language teaching texts. |
В результате за последние сто лет Оксфорд публиковал детские книги, школьные учебники, музыку, журналы, серию World's Classics и ряд учебных текстов на английском языке. |
Copious archival research had failed to confirm Oxford or anyone else as the true author, and publishers lost interest in books advancing the same theories based on alleged circumstantial evidence. |
Широкие архивные исследования не подтвердили, что реальный автор - Оксфорд или кто-нибудь ещё, и издатели потеряли интерес к книгам, предлагающим те же теории на предполагаемых косвенных доказательствах. |
While studying there, he wrote the book "Marks & Spencer: Anatomy of Britain's Most Efficiently Managed Company"(Oxford: Pergamon Press1985), which was also published in Chinese and Russian. |
Учась там, он написал книгу «Маркс и Спенсер: Анатомия наиболее эффективно управляемых компаний в Великобритании» (Оксфорд: Пергамон Пресс, 1985), которая была также опубликована на китайском и русском языках. |
After travelling through Tibet and visiting Lhasa in 1920, he retired to Oxford, where he wrote a series of books on the history, culture and religion of Tibet. |
После путешествия по Тибету и посещения Лхасы в 1920 году, Чарльз Белл переехал в Оксфорд, где написал серию книг по истории, культуре и религии Тибета. |
And I Just know that if Ryan goes to Berkeley... and I go to Harvard or Princeton or Oxford, then it's over. |
И я знаю, если Райан поедет в Беркли... а я в Гарвард или Принстон или Оксфорд, это конец. |
OXFORD - When a US Navy P8-A surveillance aircraft recently flew near Fiery Cross Reef in the Spratly Islands in the South China Sea, it was warned eight times by the Chinese Navy to leave the area. |
ОКСФОРД - Когда патрульный самолет P8-A американских ВМФ недавно пролетал вблизи рифа Файэри Кросс, входящего в группу островов Спратли в Южно-Китайском море, он получил восемь предупреждений от китайских ВМФ с требованием покинуть эту зону. |
OXFORD - Is the "harmonious society" that Chinese President Hu Jintao constantly proclaims being realized in China's relations with Taiwan? |
ОКСФОРД. Является ли "гармоничным обществом" то, о чем постоянно провозглашает китайский президент Ху Цзиньтао и что реализуется во взаимоотношениях между Китаем и Тайванем? |
OXFORD - George W. Bush is approaching the end of his presidency mired in low popularity ratings, which partly reflects his policies in the Middle East. |
Оксфорд - Джордж Буш младший приближается к концу своего президентства с очень низким рейтингом популярности, который частично отражает политику администрации на Ближнем Востоке. |
Oxford agrees to Elizabeth's demand that he remain anonymous as part of a bargain for saving their son from execution as a traitor for supporting the Essex Rebellion against her. |
Оксфорд, по требованию Елизаветы, остаётся неизвестным, чтобы спасти их сына от казни как предателя, участника восстания лорда Эссекса против королевы. |
While it was clear to the hospital's governors that Oxford was of sound mind and no longer a threat to society, Sir George Grey, the Home Secretary, ignored the request to order his release. |
Хотя всем было ясно, что Оксфорд находится в здравом уме, и перестал представлять угрозу для общества, Джордж Грей, министр внутренних дел проигнорировал просьбу распорядиться об освобождении задержанного. |