And no idea what he was doing in Oxford? |
И вы не знали, что он делал в Оксфорде? |
Aren't you supposed to be in Oxford? - (Groans) |
Ты разве не должен быть в Оксфорде? |
I know she went to Oxford, is a nutritionist, and she has a voice like the angels from the British heavens. |
Я знаю, что она училась в Оксфорде, она диетолог и у нее голос как у ангела с небес Англии. |
'Are you sure he was at Oxford? ' |
Вы уверены, что он был в Оксфорде? |
He joined the Ministry of Finance following graduation, and studied economics at Oxford University on a Japanese government scholarship from 1969 to 1971. |
После окончания поступил на службу в Министерство финансов Японии, получил стипендию японского правительства на обучение в Колледже Всех Душ в Оксфорде, где изучал экономику с 1969 по 1971 год. |
ACTUALLY, MY FOUR YEARS AT OXFORD, AND TWO MORE... |
Вообще-то, именно 4 года в Оксфорде и еще два... |
I get a night in Oxford and he gets a night in London. |
Я получаю ночь в Оксфорде, а он получает ночь в Лондоне. |
LPU is officially accepted into the ranks of LI in the status of observer member on November 23, 1997 at 48th Congress of Liberal International held in Oxford (Great Britain). |
ЛПУ официально принята в ряды ЛИ в статусе члена-наблюдателя 23 ноября 1997 на 48-м Конгрессе Либерального Интернационала, который проходил в Оксфорде (Великобритания). |
His advocacy of randomized controlled trials eventually led to the development of the Cochrane Library database of systematic reviews, the establishment of the UK Cochrane Centre in Oxford and the international Cochrane Collaboration. |
Его пропаганда рандомизированных контролируемых испытаний в конечном итоге привела к созданию базы данных Кокрейновской библиотеки о систематических обзорах, создании Британского Кокрейновского центра в Оксфорде и международного сотрудничества Кокрейна. |
In February 2005, BMW announced an investment of £100 million in the Mini plant in Oxford, United Kingdom, creating 200 new jobs and enabling production output to be increased by 20%. |
В феврале 2005 года BMW объявила о вложении 100 млн фунтов в завод MINI в Оксфорде, создав 200 новых рабочих мест и увеличив выпуск продукции на 20%. |
From 1826 to 1833 he was nominally professor at Tübingen, but had permission to continue his studies abroad, and passed some years in London and Oxford. |
С 1826 г. по 1833 г. был профессором Тюбингенского университета, получив разрешение продолжать учебу за границей, провёл несколько лет в Лондоне и Оксфорде. |
In July 2017, BMW has announced that an electric Mini model will be built at the Cowley plant, in Oxford, that will start production in 2019. |
В июле 2017 года BMW объявила о том, что на заводе Коули в Оксфорде будет создана электрическая модель MINI, производство которой начнётся в 2019 году. |
He received honorary doctorates from the universities of Padua, Heidelberg, Manchester and Oxford and was awarded the grand cordon of the Order of the Crown of Italy. |
Он был удостоен докторской степени университетов Падуи, Гейдельберг, Манчестер и Оксфорде и награждён Большой лентой ордена Короны Италии. |
In 1659, he was appointed President of Trinity College, Oxford, but not having the statutory qualifications he resigned in 1660. |
В 1659 году Уорд был назначен президентом Тринити-колледжа в Оксфорде, но не сумев подтвердить свою квалификацию, подал в отставку в 1660 году. |
During his time at Pembroke College Tolkien wrote The Hobbit and the first two volumes of The Lord of the Rings, while living at 20 Northmoor Road in North Oxford (where a blue plaque was placed in 2002). |
Во времена Пемброкского колледжа он пишет «Хоббита» и первые два тома «Властелина колец», живя на Нортмур-роад 20 в Северном Оксфорде, где в 2002 году была установлена его Синяя мемориальная доска. |
Jeal was formally educated in London and Oxford, and lives in North London. |
Джил получил классическое образование в Лондоне и Оксфорде, живет в Северном Лондоне. |
Gordon was born in Oxford, to Richard and Susan Gordon in 1980; she had a younger sister, Kate. |
Люси Гордон родилась 22 мая 1980 года, в Оксфорде, в семье Ричарда и Сьюзан Гордон, у неё также была младшая сестра, Кейт. |
O'Brien was born in Oxford, Ohio, where his parents, Bill and Judy O'Brien, were both students at Miami University. |
Джон О'Брайен родился в Оксфорде, штат Огайо, где его родители, Билл и Джуди О'Брайен, были студентами Университета Майами. |
They were lost until 1890 when they were rediscovered at the library of Worcester College, Oxford, and subsequently published as part of the Clarke Papers. |
Они были потеряны до 1890 года, когда транскрипт был обнаружен в библиотеке Вустер-колледж в Оксфорде историком Ферс и впоследствии опубликован как часть документов Кларка. |
Smyth originally adapted it for a C. S. Lewis conference in Oxford and Cambridge, England, before securing permission to include it in their season a year later. |
Изначально Смит адаптировал её для конференции К. С. Льюиса в Оксфорде и Кембридже, Англия, перед тем как получить разрешение на включение её в свой театральный сезон. |
But aren't they at Oxford? |
Сейчас же середина семестра в Оксфорде? |
Did you go out with David when you were at Oxford? |
Когда вы учились в Оксфорде, вы ходили на свидание с Дэвидом? |
Connecting them together through conferences - like a TED - brings so many powerful connections, or through the World Forum on Social Entrepreneurship that my foundation does at Oxford every year. |
Объединяя их вместе с помощью конференций, таких как ТЕД, вы создаете столько мощных связей, или через Международный Форум по Социальному предпринимательству который мой фонд проводит каждый год в Оксфорде. |
When I was a student here in Oxford in the 1970s, the future of the world was bleak. |
Когда я был студентом здесь в Оксфорде в 1970-е гг, будущее мира казалось мрачным. |
This was my third term at University but I date my Oxford life from my first meeting with Sebastian which happened by chance in the middle of the term before. |
Я был студентом уже третий семестр, но свою жизнь в Оксфорде я датирую со времени моего знакомства с Себастьяном, происшедшего случайно в середине предыдущего семестра. |