Do you think you ought to consult your brethren in Oxford? |
Может, стоит проконсультироваться с вашими собратьями в Оксфорде? |
I swear, being in Oxford, it's... It's like being invited to 100 parties, all at once. |
Клянусь, учиться в Оксфорде это... как быть приглашенным на 100 вечеринок одновременно. |
So I would remember you coming to Oxford, right? |
Значит, я бы вспомнил вас в Оксфорде. |
Then why didn't you stay at Oxford? |
Тогда почему ты не остался в Оксфорде? |
None of my tutors at Oxford ever lived in that kind of designer chic. |
Никто из моих преподавателей в Оксфорде никогда не жил с таким дизайнерским шиком |
He can't have been more than thirty at the time we met him but Rex seemed very old to us in Oxford. |
Ему было никак не больше тридцати, но тогда, в Оксфорде, он казался нам глубоким стариком. |
Even in Bath or Oxford, the poor will always be in greater need of attention than the rich. |
Даже в Бате или Оксфорде бедным нужно больше внимания, чем богатым. |
What are you doing in Oxford, Clive? |
Что ты делаешь в Оксфорде, Клайв? |
Do you remember the leaves of autumn that time we met at Oxford? |
Ты помнишь ту осень когда мы встретелись в Оксфорде? |
How's your son Gabriel finding Oxford's dreaming spires? |
Что твой сын Габриэль думает об Оксфорде? |
In other news, an early handwritten draft of Ozymandias by the poet Percy Bysshe Shelley is to go on show at the Bodleian Library in Oxford. |
В других новостях, ранний рукописные проект Озимандиас поэт Перси Биши Шелли идем посмотреть на Бодлеанская Библиотека в Оксфорде. |
Then why didn't you stay at Oxford? |
А почему ты в Оксфорде не остался? |
During my father's holidays from teaching at Oxford, |
Отец отдыхал от преподавания в Оксфорде. |
Have you been in Oxford long? |
А вы давно живете в Оксфорде? |
I've told you how the five of us began at Oxford, working to understand secrets hidden from mainstream science... |
Я рассказывала тебе, как наша группа "Пять" начала в Оксфорде работать над раскрытием тайн, скрытых от основных научных изысканий... |
I can visit you in Oxford and |
Я смогу навещать тебя в Оксфорде и... |
What are you thinking about Oxford for? |
С чего вдруг ты задумался об Оксфорде? |
At 17, he won scholarships to Oxford and the Sorbonne, but was thrown off every course for arguing with tutors. |
В 17 он получил стипендию в Оксфорде и Сорбонне, но был выгнан с курсов из-за спора с преподавателями. |
I'm especially interested in hearing from anyone who saw Marina after nine o'clock yesterday evening, when she left her work at The Grapevine bar in Oxford. |
В особенности мне интересно услышать, может кто нибудь видел вчера Марину, после девяти вечера, когда она ушла с работы в баре "Грэйпвайн" в Оксфорде. |
From 2002-2005 he was chairman of the fundraising campaign to build a children's hospital at John Radcliffe Hospital in Oxford. |
В период 2002-2005 годов он был председателем кампании по сбору средств на строительство детской больницы в Госпитале Джона Рэдклиффаruen в Оксфорде. |
Bracknell grew up in London and Oxford and spent a year in New Zealand and Fiji. |
Брекнелл росла в Лондоне и Оксфорде, а также провела год жизни в Новой Зеландии и на Фиджи. |
Apart from his baptism at Swillington in Yorkshire in May 1546, nothing is known about Chamber's family or his life before Oxford. |
Помимо крещения в городе Swillington графства Йоркшир в мае 1546, ничего не известно о происхождении Чамбера до его появления в Оксфорде. |
He takes accommodation in Oxford at the house of Mrs. Eagleton (Anna Massey), an old friend of Seldom. |
В Оксфорде Мартин останавливается в доме миссис Иглтон (Анна Мэсси), которая является старым другом Артура Селдома. |
He has been a visiting scholar at the University of Southern California, MIT, Harvard, Oxford and at the Institute for Advanced Study in Princeton. |
Он был приглашенным ученым в университете Южной Калифорнии, MIT, Гарвардском университете, Оксфорде и в Институт перспективных исследований в Принстоне. |
In 1832 he made many architectural drawings and views of the colleges in Oxford and Cambridge. |
В 1832 году художник создаёт серии картин, изображающих памятники архитектуры и здания колледжей в Кембридже и в Оксфорде. |