Английский - русский
Перевод слова Outbreak
Вариант перевода Вспышка

Примеры в контексте "Outbreak - Вспышка"

Примеры: Outbreak - Вспышка
When investigating an outbreak like this, it's imperative that the CDC is extremely... Когда расследуется такая вспышка, крайне важно, чтобы ЦНЗ срочно...
This outbreak is unrelated to the West African Ebola outbreak. Данная вспышка не имеет отношения к западноафриканской вспышке Эболы.
An outbreak of measles was reported in 1995, with 3070 cases and another outbreak with 1393 cases occurred in 2005. В 1995 году был отмечена вспышка эпидемии кори, когда было зарегистрировано 3070 случаев таких заболеваний, а в 2005 году разразилась вторая эпидемия, когда число заболевших корью составило 1393 человека.
The outbreak of severe acute respiratory syndrome in April 2003 and the avian influenza threat of early 2004 show that societies are vulnerable to any outbreak of emerging or resurgent infectious disease. Вспышка тяжелого острого респираторного синдрома в апреле 2003 года и угроза птичьего гриппа в начале 2004 года показывают, насколько уязвимы общества перед любой вспышкой опасных инфекционных заболеваний - как новых, так и считавшихся искорененными.
And that was the last time that London has seen a cholera outbreak since. И это был последний раз, когда в Лондоне была вспышка холеры.
There's some stuff going on by your place, possible outbreak, and it's got everybody worried. Тут кое-что творится рядом с твоим домом, возможная вспышка, это заставляет всех нервничать.
Flu outbreak, please visit your local urgent care center located inside the cordon. Вспышка гриппа, пожалуйста, навестите местный центр неотложной помощи, расположенный в зоне карантина.
The outbreak of the conflict this summer brought dozens of deaths. Летняя вспышка этого конфликта унесла десятки человеческих жизней.
An outbreak of cholera was first detected at the north-eastern town of Bosasso on 12 February 1994. Вспышка холеры впервые была зарегистрирована 12 февраля 1994 года в расположенном на северо-востоке городе Басасо.
For example, a recent outbreak of meningitis had killed hundreds of children. Например, недавняя вспышка менингита привела к гибели сотен детей.
The outbreak in Ann Arbor started after Brian left. Вспышка в Энн Арбор началась после отъезда Джеймса.
There was an outbreak of religion-based violence in East Timor in September and October 1995. В сентябре-октябре 1995 года в Восточном Тиморе имела место вспышка насилия на религиозной почве.
That return was precipitated by the outbreak of conflict in the region. К такому возвращению подтолкнула вспышка конфликта в этом регионе.
The outbreak subsided when the incriminated batches of vaccine, supplied by the Ministry, were exhausted. Вспышка лимфаденита пошла на убыль, когда закончились поставленные министерством партии недоброкачественной вакцины.
We deeply regret that the new outbreak of violence has led to the deaths of dozens of people, including children. Мы глубоко сожалеем, что новая вспышка насилия привела к гибели десятков людей, в том числе детей.
That was the most serious outbreak of violence since the end of the civil war in 2002. Это была самая серьезная вспышка насилия со времени окончания гражданской войны в 2002 году.
The recent outbreak of violence between the supporters of the political parties in March reminded us that the situation in Sierra Leone is still fragile. Недавняя вспышка насилия между сторонниками политических партий в марте напомнила нам, что положение в Сьерра-Леоне остается нестабильным.
The recent outbreak of violence revealed once again that Sierra Leone continues to suffer from its historical legacy and that the situation remains fragile. Недавняя вспышка насилия вновь показала, что Сьерра-Леоне по-прежнему страдает от своего исторического наследия и что положение в стране остается нестабильным.
The latest outbreak of violence is yet another episode in the ongoing turmoil that has plagued the region over the past six decades. Последняя вспышка насилия - это лишь еще один эпизод в тех постоянных потрясениях, которые преследуют регион на протяжении последних шести десятилетий.
Many delegations emphasized that the recent outbreak of fighting and the severe damage it has inflicted on the local population were unacceptable. Многие делегации подчеркивали, что недавняя вспышка боевых действий и тот большой ущерб, который она нанесла местному населению, являются недопустимыми.
An outbreak of cholera has already claimed as many as 20,000 lives and remains a continuing threat. Вспышка эпидемии холеры уже унесла 20000 жизней и по-прежнему представляет собой угрозу.
Winter of '07, there was an outbreak at some community center in New Jersey... Зимой 2007 была вспышка заболевания в общественном центре в Нью-Джерси...
There occurred an outbreak of pest and cholera immediately after the insects were found. Сразу же после обнаружения насекомых была отмечена вспышка заболеваний чумой и холерой.
Planning for demobilization and reintegration had reached an advanced stage prior to the outbreak of hostilities on 6 April 1996. В деле планирования процесса демобилизации и реинтеграции был уже достигнут значительный прогресс, когда 6 апреля 1996 года произошла вспышка боевых действий.
Its outbreak and spread pose a threat to public health undertakings. Вспышка этого заболевания и его распространение поставили под угрозу общественное здравоохранение.