Английский - русский
Перевод слова Outbreak
Вариант перевода Вспышка

Примеры в контексте "Outbreak - Вспышка"

Примеры: Outbreak - Вспышка
There's a local shelter called Street Saviors who had a scabies outbreak last week, where they distributed this very same prescription cream. Есть местный приют под названием Спасители Улиц, в котором была вспышка чесотки на прошлой неделе и где раздавали именно такую рецептурную мазь.
By late June 2005,392 cases and 354 deaths had been recorded, making it the deadliest and most intense outbreak of Marburg fever ever. На конец июня 2005 года было зафиксировано 392 случая заболевания и 354 смертельных исхода, что говорит о том, что это была самая мощная и смертоносная вспышка геморрагической лихорадки за всю историю.
This speech was followed by an outbreak of violence against suspected Mayi-Mayi sympathizers, which reportedly resulted in the killing of 25 people. За этим выступлением последовала вспышка насилия в отношении тех, кто подозревался в симпатиях к ополченцам «майи-майи», в результате чего 25 человек, как сообщалось, были убиты.
The first indigenous case of dengue fever was diagnosed in March 2001, signalling an outbreak on Easter Island which is still ongoing. Первый местный случай заболевания лихорадкой денге в Чили был диагностирован 13 марта 2001 года, когда имела место характерная эпидемическая вспышка на острове Пасхи, которая в настоящее время находится на этапе распространения.
Subsequent evidence suggests that the polio outbreak is ending because of national immunization campaigns in October and November 1999, and in March and April 2000. Полученные впоследствии данные позволяют сделать вывод о том, что вспышка полиомиелита была погашена благодаря проведению национальных иммунизационных кампаний в октябре и ноябре 1999 года и в марте и апреле 2000 года.
Still well to the fore in the memory of Brazilian society is the massive outbreak of meningococcal meningitis during the 1970s, whose epicentre was located in São Paulo but which spread nationwide. В Бразилии еще не забыта массовая вспышка менингококкового менингита в 70-е годы с эпицентром в Сан-Паулу, которая затем распространилась по всей стране.
It was in his interests to do this, since an outbreak of violence would make it even less likely that Governor Bourke would recognise the settlement and the legal land titles of the settlers. Это было в его интересах, поскольку вспышка насилия сделало бы менее вероятным признание поселения и прав на земли со стороны губернатора Бурка.
The international community was greatly appalled by the outbreak of violence and the tragic loss of life following the events at Al-Haram al-Sharif that took place in September 2000. Международное сообщество крайне потрясли вспышка насилия и сопровождавшиеся гибелью людей трагические события в Харам-аш-Шарифе в сентябре 2000 года.
The outbreak of the severe acute respiratory syndrome was a sobering reminder of the world's vulnerability to disease and the risks of it spreading rapidly across borders. Вспышка заболевания, вызываемого тяжелым острым респираторным синдромом, стала отрезвляющим напоминанием об уязвимости мира к
At 10:37 a.m., pacific standard, the federal emergency management agency sent in a task force to granite pass, oregon, population 273, where there's been an outbreak of a lethal, highly contagious, and as yet unidentified virus. В 10:37 утра федеральное экстренное управление послала оперативную группу в "Гранитный корридор" в Оригоне с популяцией в 273 человека, где была смертельная вспышка заразительного и пока неизвестного нам вируса.
It would be nearly impossible for anyone to deduce that the girl who gave you the belly button piercing would have had a syphilis outbreak on her hand when she did it. Почти невозможно было предположить, что у той девушки, которая прокалывала Ваш пупок, была вспышка сифилиса на руке, пока она делала пирсинг.
There was a major outbreak of meningoccocal disease in Brazil during the 1970s, with its epicentre in São Paulo, which spread throughout the country. В Бразилии большая вспышка менингококкового менингита произошла в 70-е годы, когда эпицентр болезни находился в Сан-Паулу, после чего она распространилась по всей стране.
Despite all these efforts and the steady drop in the number of cases through 1996, there was a significant outbreak of measles in 1997 that extended throughout almost the entire country, with over 53,000 cases confirmed, most in the capital of São Paulo State. Несмотря на все эти усилия и неуклонное уменьшение числа случаев заболевания до 1996 года включительно, в 1997 году наблюдалось значительная вспышка кори, которая охватила почти всю страну.
The outbreak of violence in Pando department in September (see below) led President Morales to declare a state of emergency which remained in place for more than two months. В сентябре в департаменте Пандо произошла вспышка насилия (см. ниже), вследствие чего Президент Моралес ввёл режим чрезвычайного положения, продлившийся более двух месяцев.
That's how you keep a huge outbreak from spreading, and it shows what can happen when local people have the data in their hands; they can save lives. Вот как сдерживается от распространения мощная вспышка, и это демонстрирует, что может произойти, когда люди на местах располагают данными; они могут спасти жизни.
The outbreak at epidemic levels of bovine spongiform encephalopathy and that of foot-and-mouth disease in Western Europe have been sizeable supply-shocks for some economies and continue to pose a threat for international trade and tourism. Достигшая размеров эпидемии вспышка губчатой энцефалопатии крупного рогатого скота и ящура в Западной Европе стало для некоторых стран серьезным потрясением в сфере предложения и продолжает представлять угрозу международной торговле и туризму.
Nyanza Lac in the south, which has recently suffered an outbreak of cholera, has not been accessible to United Nations aid agencies because of fighting in the area. Из-за боевых действий для учреждений Организации Объединенных Наций по оказанию помощи оказался недоступным район озера Ньянза на юге, где недавно имела место вспышка холеры.
In the first half of this year, the outbreak of severe acute respiratory syndrome in some regions and countries shows once again that all countries should make continued efforts to consolidate public health undertakings. В первой половине этого года вспышка атипичной пневмонии в некоторых регионах и странах вновь показала, что все страны должны предпринимать постоянные усилия для укрепления системы здравоохранения.
An outbreak of leishmaniasis took place in the Ein el-Tal residential area near Aleppo during January and February 2001, due to the build-up of the sand fly population as a result of a breakdown in the adjacent municipal sewerage system. В январе и феврале 2001 года из-за роста популяции москитов, вызванного сбоем в работе прилегающей муниципальной системы канализации в жилом районе Эйн-эль-Таль вблизи Алеппо, произошла вспышка лейшманиоза.
The outbreak of violence that took place in March in Kosovo and the recurring crises in Haiti are persuasive evidence of the importance of establishing a mature civil society for post-conflict consolidation. Мартовская вспышка насилия в Косово, рецидив кризиса на Гаити убедительно показали, насколько важно формирование зрелого гражданского общества для постконфликтной консолидации.
The outbreak in Paranaguá was explosive but was brought rapidly under control, as it did not spread to other nearby municipal districts and was possibly related to the consumption of raw seafood. Вспышка в Панагуа, которая, по всей вероятности, была связана с потреблением сырых морских продуктов, носила взрывной характер, но ситуация была быстро взята под контроль, и болезнь не распространилась на близлежащие муниципальные округа.
That same year saw an outbreak in Cuba of haemorrhagic conjunctivitis, caused by the pathogen enterovirus 70, which, according to the Pan American Health Organization, had never before been found in the hemisphere. В том же, 1981 году в стране возникла вспышка геморрагического конъюнктивита, вызванная патогенным возбудителем - энтеро- вирусом-70, который, по данным Панамериканского бюро здравоохранения, никогда не отмечался в Западном полушарии.
10 December 2008 | HARARE - A widespread cholera outbreak, under-resourced and under-staffed health system, and inadequate access to safe drinking water and hygiene are threatening the wellbeing of thousands of Zimbabweans. 10 ДЕКАБРЯ 2008 Г. | ХАРАРЕ, ЗИМБАБВЕ - Широко распространившаяся вспышка холеры, система здравоохранения с недостаточными ресурсами и нехваткой персонала, а также недостаточный доступ к безопасной питьевой воде и гигиеническим средствам создали угрозы для здоровья тысяч жителей Зимбабве.
This unusually large and severe outbreak was associated with mutations in the rotavirus A genome, possibly helping the virus escape the prevalent immunity in the population. Характеризуемая необычно широким охватом и тяжёлым течением болезни, эта вспышка была связана с мутациями в геноме ротавируса, возможно позволившими вирусу избежать существующего у населения иммунитета.
From 2004 to 2006, an outbreak of P. fluorescens in the United States involved 80 patients in six states. В США с 2004 по 2006 годы была зарегистрирована вспышка заболевания Ф. псевдомонадой, которая была обнаружена у 80 человек в 6 штатах.