| They understand that any outbreak of violence would seriously damage the international reputation of Kosovo and their political ambitions. | Они понимают, что любая вспышка насилия может нанести серьезный ущерб международной репутации Косово и их политическим устремлениям. |
| In such a situation, even a simple outbreak of influenza could cause severe illness or widespread death among children. | В такой ситуации даже простая вспышка гриппа может привести к серьезным заболеваниям или к большому числу смертельных исходов среди детей. |
| The largest outbreak of Marburg haemorrhagic fever in history struck the northern Angolan province of Uige in March. | Самая большая за всю историю вспышка марбург-вирусной геморрагической лихорадки охватила северную ангольскую провинцию Уиже в марте. |
| In 2006, the region was struck by an outbreak of avian flu. | В 2006 году в регионе была зафиксирована вспышка птичьего гриппа. |
| From September until December 2001, there was a significant outbreak of meningitis in South Kivu. | В Южной Киву была зарегистрирована серьезная вспышка менингита, продолжавшаяся с сентября по декабрь 2001 года. |
| Obtaining this information through investigations of alleged use can be effective in determining whether a particular disease outbreak may have resulted from a violation of the Convention. | При определении констатации на тот счет, что та или иная конкретная вспышка заболевания может быть результатом нарушения Конвенции, может оказаться эффективным получение этой информации за счет расследований предположительного применения. |
| The outbreak of the virus occurred before the school holidays. | Вспышка вируса произошла перед школьными каникулами. |
| A similar large outbreak occurred in Brazil in 1977. | Подобная крупная вспышка произошла в Бразилии в 1977 году. |
| From late 1999 until the summer of 2000, there was a measles outbreak in North Dublin, Ireland. | С конца 1999 по лето 2000 года длилась вспышка кори в Северном Дублине, Ирландия. |
| One summer, an outbreak of rabies spreads through the fox population. | Однажды летом случается вспышка бешенства, которая быстро распространяется через популяцию лис. |
| A severe outbreak of Rift Valley fever occurred after extreme rainfall in north-eastern Kenya and southern Somalia during the 1997-98 El Niño. | Ярким примером является тяжелая вспышка лихорадки долины Рифт, произошедшая из-за Эль-Ниньо после экстремальных осадков в северо-восточной части Кении и южной части Сомали в 1997-98 гг. |
| However, in August 2002, there was an outbreak of cryptosporidiosis which caused gastrointestinal illness for 74 people. | В августе 2002 года в нём произошла вспышка криптоспоридиоза, которая вызвала желудочно-кишечные заболевания у 74 человек. |
| In the early 1920s, there was an outbreak of a previously unrecognized cattle disease in the northern United States and Canada. | В начале 20-х годов XX века возникла вспышка ранее не зарегистрированного заболевания коров на северных территориях США и Канады. |
| In 1866, there was an outbreak in North America. | В 1866 году была вспышка в Северной Америке. |
| Great Plague of Marseille, the last major outbreak of bubonic plague in Europe. | Началась Марсельская чума, последняя крупная вспышка бубонной чумы в Европе. |
| We're having an outbreak of some kind here. | У нас вспышка какой-то непонятной инфекции здесь, в Кларидже. |
| In 2011, a polio outbreak in China was traced back to Pakistan. | Вспышка полиомиелита 2011 года в Китае берет свое начало в Пакистане. |
| He suspected an outbreak that concentrated would probably involve a single point source. | Он подозревал, что такая сконцентрированная вспышка должна, вероятно, иметь какую-то начальную точку. |
| There was an outbreak in Kalorama Park about six months ago. | Была вспышка в парке Калорама около 6 месяцев назад. |
| The outbreak of a meningitis epidemic in the northern sector in December 1998 over-stretched the health services. | Вспышка эпидемии менингита в северном секторе в декабре 1998 года привела к перегрузке служб здравоохранения. |
| I mean, even in a natural outbreak, the feds are there in a heartbeat. | И даже если бы случилась естественная вспышка, федералы отреагировали бы мгновенно. |
| There was an outbreak at a farm in Milton about six months ago. | Был вспышка на ферме в Милтоне, где-то полгода назад. |
| Contact the CDC, tell them there's an Anthrax outbreak. | Свяжись с центром заболеваний, скажи им... тут вспышка сибирской язвы. |
| In 1918, the Spanish Flu outbreak killed something like 5% of the human race. | В 1918, вспышка Испанского гриппа убила что-то около 5% человеческой расы. |
| Then we've got another big outbreak. | И у нас будет новая вспышка. |