Английский - русский
Перевод слова Orientation
Вариант перевода Ориентация

Примеры в контексте "Orientation - Ориентация"

Примеры: Orientation - Ориентация
Future orientation of ECE assistance to CITs Будущая ориентация помощи ЕЭК странам с переходной экономикой
However, the resources and orientation of assistance programmes have not always matched the internal needs of and the external demands placed on countries. Однако объем ресурсов и ориентация программ помощи не всегда отвечали внутренним потребностям стран и внешнему спросу на подготавливаемые ими данные.
Another significant feature of the Programme is its social orientation, whereby loans are granted to eligible borrowers at subsidized rates of interest. Другой важной чертой данной программы является ее социальная ориентация, в соответствии с которой средства ссужаются имеющим на то право лицам по субсидированным процентным ставкам.
The economic orientation, main international orientations, political system and even ideology and culture of Belarus are also increasingly being influenced by the EU. Экономическая ориентация, основные направления международной ориентации, политическая система и даже идеология и культура Беларуси также во все возрастающей степени испытывают давление со стороны ЕС.
In the 1990s, the developmental orientation of adjustment lending increased with growing attention to poverty reduction, institutions and complex social and structural reforms. В 90х годах ориентация перестройки на решение вопросов развития стала более заметной, поскольку больше внимания стало уделяться борьбе с нищетой, реформам учреждений и комплексным социальным и структурным преобразованиям.
health orientation for patients and their health problems; ориентация системы здравоохранения на пациентов и на проблемы с их здоровьем;
The quality and orientation of education should be improved at all levels of learning to ensure sufficient enrolment in scientific and technological specializations at the tertiary level. Качество и ориентация образования должны улучшаться на всех уровнях обучения, дабы обеспечить достаточное количество учащихся высших учебных заведений по научно-техническим специальностям.
4.4 Chart orientation, positioning and shifting 4.4 Ориентация карты, определение местоположения и смещение
In the context of deepening interdependence between all countries, this unique orientation of the organization will continue, providing a vision on strategic and systemic trade and development issues. В контексте углубляющейся взаимозависимости между всеми странами такая уникальная ориентация организации будет сохраняться и в дальнейшем, обеспечивая соответствующее видение стратегических и системных вопросов в области торговли и развития.
The overall orientation of the global forum will be as follows: Общая ориентация деятельности ЮНИДО в качестве глобального форума будет следующей:
demand-side orientation and adaptation to users' needs; ориентация на спрос и адаптация к потребностям пользователей;
The increased orientation of manufacturing in developing countries towards exports has led to significant increases in the share of women workers employed in the manufacturing labour force. Усиливающаяся экспортная ориентация обрабатывающей промышленности в развивающихся странах привела к значительному повышению доли женщин в общей численности рабочей силы, занятой в этом секторе.
(b) A rights-based orientation; Ь) ориентация на основе прав;
The outcome of our recently held parliamentary elections has confirmed that this basic orientation of our foreign policy will remain unchanged and is supported by the overwhelming majority of the Polish people. Результаты наших недавних парламентских выборов подтверждают, что такая основная ориентация нашей внешней политики останется неизменной и что она поддерживается подавляющим большинством польского народа.
The orientation of the health-care system is changing, from extremely specialized in-patient care to preventive and primary health care (see annex). Ориентация системы здравоохранения с крайне специализированной стационарной помощью сменяется на профилактическую и первичную медицинскую помощь (см. приложение).
The results of the questionnaire should assist those countries in transition and emerging market economies where quality orientation has not yet become a part of everyday life. Результаты анализа ответов на этот вопросник должны оказать помощь тем странам с переходной экономикой и странам с формирующимся рыночным хозяйством, в которых ориентация на качество пока еще не стала составным элементом повседневной практики деятельности.
The inclination or orientation of the cylinders is not a criteria; Угол наклона или ориентация цилиндров не является критерием;
In addition to questions of time management, seminars were offered on the topics of orientation, motivation, self-assessment, and stress management. Помимо вопросов использования времени, проводились семинары по таким темам, как ориентация, мотивация, самооценка и управление стрессом.
Communication and interview, Building relations with employers, Occupational orientation for adults, Counselling process during the preparation of back-to-work plans, Motivation methods for job-searching, etc. Общение и собеседование, налаживание контактов с работодателями, профессиональная ориентация для взрослых, консультирование в ходе подготовки планов по возвращению к трудовой деятельности, методы стимулирования к поиску работы и т.п.
(c) A "business orientation" in government social responsibility с) «Предпринимательская ориентация» в рамках социальной
Human environment: land tenure, land use rights, market orientation, technical knowledge and off-farm income форма землевладения, права землепользования, рыночная ориентация, технические знания и доход от несельскохозяйственной деятельности
We believe that that political and cultural orientation, together with the capacity to produce practical results, represents the added value offered by this initiative. Мы считаем, что такая политическая и культурная ориентация в сочетании со способностью обеспечивать практические результаты представляет собой большую ценность этой инициативы.
The most important activities conducted in 2008 and planned for 2009 have been based on the three strategies of demand orientation, outsourcing and productivity enhancement. В основе наиболее важных мероприятий, проведенных в 2008 году и запланированных на 2009 год, лежат три стратегии: ориентация на спрос, аутсорсинг и повышение производительности труда.
Information, orientation and support for the immigrant population with regard to the Spanish education system: Информирование иммигрантов, ориентация и разъяснение особенностей испанской системы образования:
The quality and the orientation of the sectoral statistics depend on what priority has been assigned and the needs of the institution concerned. Качество и ориентация статистических данных по отдельным секторам зависят от степени их приоритетности и институциональных потребностей соответствующего учреждения.