Vocational orientation, and occupational and social activities also form part of adult basic education, and it is also possible for participants to plot individual learning paths. |
Неотъемлемой частью базового образования для взрослых является также профессионально-техническая ориентация и профессиональная и социальная деятельность. |
Furberg's results had also provided the correct orientation of the DNA sugars with respect to the bases. |
В результатах Ферберга также приводилась правильная ориентация сахара по отношению к основаниям. |
Their orientation as two open arms seems to be an invitation towards the analyze of this great spiritual monument. |
Их ориентация похожа на открытые руки, как будто приглашает исследовать это величественное святое здание. |
The preferred orientation, namely "people first", is absent from both the text and reality. |
Справедливая ориентация политики в соответствии с лозунгом «на первом месте - народ» в тексте конституции не предусмотрена и не проводится в реальной жизни. |
E-Governance in India has steadily evolved from computerization of Government Departments to initiatives such as citizen centricity, service orientation and transparency. |
Электронное правительство в Индии постепенно развивается, начиная с компьютеризации правительственных ведомств и заканчивая такими инициативами, как направленность работы государственных органов на граждан, соответствующая ориентация их услуг и транспарентность. |
After the return of the hives on permanent places it is taken care that the orientation of bee-entrances should be in previous position. |
При возвращении ульев на стационарное место следят за тем, чтобы ориентация летков была в прежнем положении. |
It is all the more important for the EU to take a more proactive role in the neighboring countries whose political orientation is not yet set in stone. |
Для ЕС всё ванее становится более активное участие в жизни соседей, чья политическая ориентация не укрепилась окончательно. |
Additional provisions are the corresponding orientation of the transmitting apparatus with respect to the receiving apparatus such that at least partial coverage of the working surfaces of the terminals of both apparatuses is ensured. |
Дополнительными условиями является соответствующая ориентация передающего аппарата к приемному аппарату таким образом, чтоб обеспечивалось по крайней мере частичное перекрытие рабочих поверхностей терминалов обоих аппаратов. |
Project entitled vocational orientation for girls in the IT area (Bremen) |
Проект "Профессиональная ориентация девочек в области использования информационных технологий" (Бремен) |
In 2001, a course on Vocational orientation in the home: career choices and non-traditional training cycles was carried out in cooperation with CEAPA. |
В 2001 году в сотрудничестве с Конфедерацией были организованы курсы "Профессиональная ориентация в семье: выбор нетрадиционных специальностей". |
The cultural orientation of bureaucrats and teachers is deeply anti-market, anti-risk taking and in love with the status quo. |
Культурная ориентация учителей и бюрократов глубоко анти-рыночна, она противится принятию рискованных решений и обожает неизменное состояние дел. |
Further attention is required in resource management, community policing, intelligence-led orientation, the fight against organized crime, and witness protection. |
Дальнейшего внимания требуют такие участки, как распоряжение ресурсами, полицейская работа на низовом уровне, ориентация на оперативные сведения, борьба с организованной преступностью и защита свидетелей. |
The orientation... fixture(s): |
Ориентация... фиксирующего приспособления (фиксирующих приспособлений) детского удерживающего устройства: |
In comparing the magnetic fields of the two planets, scientists now think the extreme orientation may be characteristic of flows in the planets' interiors. |
Однако теперь, после сравнения магнитных полей этих двух планет, учёные полагают, что такая странная ориентация магнитосферы в пространстве может быть вызвана приливами во внутренних областях. |
We produce our own videos, emphasizing in those aspects which are of interest for a potential purchaser, views, orientation, property layout, finishing and qualities, surrounding facilities, etc. |
Также мы выпускаем свои собственные фильмы, уделяя особое внимание аспектам, которые могут быть интересны потенциальному покупателю: вид, ориентация здания, планировка, отделка и качество, а также сервис доступный в пределах района, где расположен объект, и т.д. |
The orientation towards security and the legal heritage of prisoners having privileges rather than rights do not create an education-friendly environment. |
Ориентация на обеспечение безопасности и юридическое наследие, состоящие в том, что заключенные скорее имеют привилегии, чем права, не создают атмосферы, способствующей образованию. |
The characteristical traits of the new political ideology was the growing rejection of any cultural and ethnic ties with Russia and the political orientation towards the West. |
Характерным отличием последней является отрицание каких-либо культурных и этнических связей с Россией, а также политическая ориентация на Запад. |
The main advantage of exhibitions and seminars arranged under the brand of ShowFx World is its modernity and, consequently, its orientation on the latest developments and technologies of organizing specialized public events. |
Плюсом данной серии выставок и семинаров под брендом ShowFx World является ее современность, а следовательно ориентация в сторону самых актуальных разработок и технологий организации специализированных массовых мероприятий. |
The orientation and position of the acetabulum is one of the main morphological traits that caused dinosaurs to walk in an upright posture with their legs directly underneath their bodies. |
Ориентация и расположение вертлужной впадины - одна из главных морфологических черт, приведших к тому, что динозавры ходили в вертикальном положении с расположением ног прямо под туловищем. |
Occupational orientation was rather traditional, usually preparatory or introductory training for office/administration work. |
В большинстве случаев профессиональная ориентация носила традиционный характер. |
Its orientation, so that the toolbar floats as a separate window which you can move independently. |
Положение панели (она может двигаться без привязки к окну). Определяется пунктом субменю Ориентация. |
The height and orientation of a building can be fixed in a manner that allows maximum use of solar light during the daytime. |
Высота и пространственная ориентация здания могут быть заданы так, чтобы в светлое время суток здание поглощало максимальное количество солнечных лучей. |
This virtual centre also provides information, orientation and advice on telecommuting and allows users to link their own Web pages to the site. |
Кроме того, через виртуальный центр предоставляется информация, обеспечивается ориентация и осуществляются консультации по вопросам дистанционной работы, а также обеспечиваются возможности размещения пользователями своих ШёЬ-страниц. |
The future orientation of UNIDO towards the North Africa subregion will reflect the challenges posed by the gradual establishment of a Euro-Mediterranean free-trade area by 2010 to the local industrial sector. |
Ориентация деятельности ЮНИДО на Северную Африку отражает задачи, связанные с созданием к 2010 году европейско - средиземноморской зоны свободной торговли на базе местного промышленного сектора. |
The orientation of the United Nations towards the future is the overriding goal that was established for it during its fiftieth anniversary celebrations. |
Именно грядущая ориентация Объединенных Наций стала лейтмотивом юбилейных торжеств по случаю 50-летия ее образования. |