Английский - русский
Перевод слова Ordinance
Вариант перевода Постановление

Примеры в контексте "Ordinance - Постановление"

Примеры: Ordinance - Постановление
The Ordinance on Risk Reduction related to the use of certain particularly dangerous substances, preparations and articles severely restricts marketing and use of c-OctaBDE in Switzerland. Постановление о сокращении рисков, связанных с применением ряде особо опасных веществ, препаратов и материалов строго ограничивает сбыт и использование к-октаБДЭ в Швейцарии.
With this object in mind, the Federal Council reviewed in 1998 the Ordinance on the posting of employees of the Confederation to international organizations. В связи с этим Федеральный совет пересмотрел в 1998 году постановление о приеме сотрудников Конфедерации в международные организации.
During 2001 an Ordinance, aimed at increasing the efficiency of railways, was issued regulating traffic of goods by rail and setting up the principles of fair competition between carriers. В 2001 году было издано постановление, направленное на повышение эффективности железных дорог, регулирующее грузовые железнодорожные перевозки и устанавливающее принципы честной конкуренции между перевозчиками.
The Ordinance of the Council of Ministers of 7 November 1997 on the appointment of the Government Plenipotentiary for Family Affairs. постановление Совета министров от 7 ноября 1997 года о назначении правительственного уполномоченного по вопросам семьи.
In 2009, the President issued a Presidential Ordinance on the Making, Participation in and Implementation of International Treaties in the Lao People's Democratic Republic. В 2009 году Президентом было издано президентское Постановление о подготовке и осуществлении международных договоров, а также об участии в них Лаосской Народно-Демократической Республики.
The National Ordinance on General Health Insurance, articles 10 - 20 Национальное постановление об общем медицинском страховании, статьи 10-20;
On 1 January 2010, the new Ordinance on Nursing and Care Allowance for Domestic Care (BPGV) entered into force. 1 января 2010 года вступило в силу новое Постановление о пособиях по уходу на дому.
In 2007, the Municipality of Quito issued the Citizen Security and Coexistence Ordinance in an effort to regulate and limit the activities of private security companies. В 2007 году муниципальными властями Кито было издано постановление об общественной безопасности и нормах общежития, регламентирующее и ограничивающее деятельность частных охранных предприятий.
An Ordinance on Radiation Safety and Control adopted by the Standing Committee of the National Assembly in June 1996 Постановление по вопросам радиационной безопасности и радиационного контроля, принятое Постоянным комитетом Национального собрания в июне 1996 года;
Ordinance 001195 providing guidelines for health policy in the Gabonese Republic; Постановление 001195 с изложением политики в области здравоохранения Габонской Республики;
Ordinance on Landfills and Long-Term Storage Facilities Постановление о свалках и местах длительного хранения
Commercial arrangements concluded with foreign parties consisting of acquisitions or sales of strategic goods which do not enter Romanian customs territory are also subject to the present Ordinance. Настоящее Постановление распространяется также на заключаемые с зарубежными партнерами коммерческие сделки, заключающиеся в приобретении или сбыте стратегических товаров, которые не проникают на румынскую таможенную территорию.
The Supplementary Benefit (Classes of Persons to which the Law applies) Ordinance, 1988; Постановление 1988 года о дополнительном пособии (категории лиц, на которых распространяется действие закона);
Widow's, Widower's and Orphan's Insurance Ordinance Постановление о страховании вдов, вдовцов и сирот
It noted the Ordinance on protection measures for children and young people and the Federal Act on Criminal Procedures applicable to Minors. Она отметила Постановление о мерах по защите детей и молодежи, а также Федеральный закон об уголовном судопроизводстве по делам несовершеннолетних.
Ordinance on the integration of foreigners of 13 September 2000 OP-CAT Постановление об интеграции иностранцев от 13 сентября 2000 года
Ordinance on Population (in 2003, revised in 2008); Постановление по вопросу о народонаселении (2003 год; пересмотрено в 2008 году);
Prevention of Terrorism Ordinance (POTO): Постановление о предупреждении терроризма (ПОПТ)
An Ordinance, once promulgated, has the same effect and force as any other law for the time being in force in India. Следует отметить, что после своего принятия любое постановление приобретает такое же действие и силу, как и любой другой закон, действующий в это время в Индии.
1.4 the Emergency (Public Order and Prevention of Crime) Ordinance 1969; 1.4 Постановление о чрезвычайном положении 1969 года (общественный порядок и предупреждение преступности);
The Ordinance was issued on the basis of article 5 paragraph 5 of the Law of 11th January 2001 on chemical substances and preparations. Постановление издано на основании пункта 5 статьи 5 Закона о химических веществах и их рецептуре от 11 января 2001 года.
Once enacted, this bill will repeal the Factories Ordinance, 1948 and the Employment of Women Act, Chapter 88:12. После принятия этого законопроекта будут отменены Постановление о фабриках 1948 года и Закон о труде женщин, глава 88:12.
This Ordinance provides, inter alia for: Это Постановление, в частности, предусматривает:
Ordinance of 3 June 1996 on extra-parliamentary committees, governing bodies and missions of the Confederation, RS 172.31, art. Постановление о внепарламентских комиссиях, руководящих органах и представителях Конфедерации от З июня 1996 года, RS 172.31, статья 10.
As noted above, the Legislative Council of the Hong Kong Special Administrative Region has adopted the United Nations Ordinance. Как уже отмечалось выше, Законодательный совет Специального административного района Сянган уже принял постановление по антитеррористическим мерам Организации Объединенных Наций.