Английский - русский
Перевод слова Opposing
Вариант перевода Против

Примеры в контексте "Opposing - Против"

Примеры: Opposing - Против
His delegation had greater and even more justifiable reasons for opposing the draft resolution currently before the Committee. У его делегации есть более веские и еще более убедительные причины для возражений против проекта резолюции, который находится на рассмотрении Комитета сегодня.
Forty thousand Kashmiris have given their lives in opposing this oppression during the last seven years alone. Только за последние семь лет 40000 кашмирцев погибли в борьбе против этого угнетения.
The delegation of Germany, while not opposing these decisions, considered it premature to establish a steering group at this stage. Делегация Германии, не выступая против этих решений, сочла преждевременным на данном этапе учреждение руководящей группы.
I salute the courage of the Sierra Leonean people and honour the memory of those who died opposing the junta. Я приветствую отвагу народа Сьерра-Леоне и чту память тех, кто погиб в борьбе против хунты.
Mr. RECHETOV, while not opposing the Chairman's proposal, feared that it might create a precedent. Г-н РЕШЕТОВ не возражает против предложения Председателя, но тем не менее опасается, что таким образом будет создан прецедент.
Mr. Maiyegun, opposing the proposed amendment, said that any necessary clarification should be included in the commentary. Г-н Майегун, возражая против предлагаемой поправки, говорит, что все необходимые разъяснения должны быть включены в комментарий.
The European Union is committed to opposing the death penalty. Европейский союз намерен и далее выступать против применения смертной казни.
As reported in paragraph 80, a group of Finnish citizens had distributed 10,000 copies of a magazine opposing Sami cultural autonomy. Как указано в пункте 80, группа финских граждан распространила 10000 экземпляров журнала, выступающего против культурной автономии саами.
The country certainly had a clear-cut policy of opposing racial discrimination and segregation. Страна бесспорно проводит четкую политику борьбы против расовой дискриминации и сегрегации.
All of this was done despite many Security Council and General Assembly resolutions opposing such acts. Все это было сделано несмотря на многочисленные резолюции Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи, направленные против такой деятельности.
No one is opposing the general substance of this draft resolution. Никто не возражает против общей сути этого проекта резолюции.
The justices adopted the argument raised by jurists and human rights organizations opposing interrogation methods permitted by the Landau Commission. Судьи согласились с аргументом, выдвинутым юристами и правозащитными организациями, которые выступают против методов допроса, разрешенных Комиссией Ландау.
It joined others in opposing the inclusion in the agenda of item 169, which had been proposed by a small number of delegations. Он присоединяется к другим странам, возражающим против включения в повестку дня пункта 169, предложенного небольшим числом делегаций.
On one side is the virtually unanimous opinion of the international community opposing an illegitimate policy. С одной стороны, мы видим буквально единогласное мнение международного сообщества, выступающего против незаконной политики.
Undoubtedly, such criminal, provocative actions against the unprotected, civilian population are carried out by the forces opposing regional peace and stability. Вне всякого сомнения, такие преступные и носящие провокационный характер действия, направленные против беззащитного гражданского населения, производятся силами, выступающими против регионального мира и стабильности.
The opposing militant forces focus here as well is against the lines of communication. И здесь нападения оппозиционных вооруженных группировок были направлены в основном против путей сообщения.
On many occasions, the Namibian Government has expressed its support for the people of Cuba in opposing the embargo. Правительство Намибии неоднократно выражало свою солидарность с кубинским народом, выступая против этой блокады.
His delegation joined the Secretary-General in opposing the Redesign Panel's recommendation concerning the award of punitive damages. Его делегация присоединяется к Генеральному секретарю, возражая против рекомендации Группы по реорганизации, которая касается присуждения компенсации за причиненный ущерб.
Conversely, history is replete with honourable reasons for opposing regular participation in an electoral process that is believed to be illegitimate. С другой стороны, история полна примеров, когда имеются достойные основания выступать против нормального участия в выборах, которые считаются нелигитимными.
Ukraine joined many other Member States in opposing the request to include the proposed item 159 in the agenda. Украина присоединяется ко многим другим государствам-членам, возражающим против того, чтобы удовлетворить просьбу о включении предложенного пункта 159 в повестку дня.
Today, we stand together with the United Nations in opposing international terrorism in all its forms. Сегодня мы вместе с Организацией Объединенных Наций выступаем против международного терроризма во всех его формах.
While collectively opposing terrorism, the international community must also endeavour collectively to promote greater cultural and religious harmony all over the world. Коллективно выступая против терроризма, международное сообщество должно также стараться коллективно содействовать развитию культурной и религиозной гармонии во всем мире.
That position is based on opposing in principle the right of the veto. Эта позиция основывается на возражении против права вето в принципе.
At the successive meetings of the Human Rights Commission, Chinese delegates made speeches opposing all forms of racism. На последующих встречах Комиссии по правам человека китайские делегаты выступили с речами, направленными против всех форм расизма.
The Committee also took note of a further response from the communicant dated 27 March 2009 opposing that request. Комитет также принял к сведению дополнительный ответ автора сообщения от 27 марта 2009 года, в котором он выступал против этой просьбы.