But it, too, will have to face strong opposition from domestic agricultural interest groups and manufacturing sectors, which might mobilize even more strongly than they did in opposing the FTA with the US. |
Но ей тоже придется столкнуться с сильным сопротивлением со стороны отечественных сельскохозяйственных групп и обрабатывающих отраслей, которые могли бы мобилизоваться против трехстороннего соглашения еще сильней, чем они выступали против ЗСТ с США. |
In conclusion, I would like to sincerely thank our friends and all those who share our position for their support in opposing the adoption of this destructive document aimed against the Republic of Belarus. |
В заключение хочу искренне поблагодарить наших друзей и единомышленников за поддержку в противодействии принятию этого деструктивного документа, направленного против Республики Беларусь. |
Along with his friend, Senator William Fulbright, Schlesinger sent several memos to the president opposing the strike; however, during the meetings, he held back his opinion, reluctant to undermine the President's desire for a unanimous decision. |
С сенатором Уильямом Фулбрайтом Шлезингер послал несколько записок президенту, выступающему против забастовки, во время встреч он сдерживал своё мнение, отказывающееся подорвать президентское желание единогласного решения. |
However, some States have enacted laws and policies restricting or criminalizing provision of medical care to people opposing the State, such as political protestors and non-State armed groups. |
В то же время некоторые государства ввели в действие законы и стратегии, которые не позволяют медицинским работникам оказывать медицинскую помощь людям, выступающим против государства, например протестующим против политического режима в стране и членам негосударственных вооруженных групп, или устанавливают уголовную ответственность за оказание такой помощи. |
In a 0-3 loss away to Reggiana on 23 January 1994, Ferron's heart stopped beating for some 15 seconds after a collision with an opposing striker. |
23 января 1994 года, в матче против «Реджаны», сердце Феррона перестало биться на 15 секунд, после столкновения с нападающим противостоящей команды. |
She intervenes against the warring nations by using her succubus and incubus familiars to manipulate the opposing factions, as well as large-scale illusions, all for the sake of helping the people and maintaining peace. |
Она вмешивается против враждующих наций с помощью фамильяров, чтобы управлять противостоящими фракциями, так же как крупномасштабными призывами различных мифических существ, все ради помощи людям и поддержанию мира. |
Their love for each other is tested when Ludo lays claim to the crown of Fortezza, and Laura finds herself fighting on the side of the Stravaganti opposing him... |
Они испытывают взаимную любовь, но когда Людо претендует на корону Фортеццы, Лора обнаруживает себя вовлечённой в боевые действия на стороне Страваганти против него. |
That Japan has joined the United States in standing alongside Taiwan in opposing an end to the EU's arms embargo on China suggests that this is so. |
А Япония, присоединившись к позиции Соединенных Штатов, которые наряду с Тайванем выступают против снятия эмбарго ЕС с Китая только подтверждает это. |
During the United States' second group round game against Colombia, Wambach was struck in the right eye by an opposing player, but went on to score the second goal in her team's 3-0 victory. |
Во втором олимпийском матче против сборной Колумбии Вамбах получила удар в правый глаз от участницы команды противника, однако забила второй гол и присоединилась к победе со счётом 3:0. |
Across the EU, parties which are dedicated to opposing the EU, or to scrapping the euro as a common currency, are gaining ground. |
По всему Европейскому союзу партии, выступающие против ЕС или за отмену евро как единой валюты, набирают силу. |
He has fought to protect environmental and cultural heritage sites since 2005, when he filed a lawsuit opposing the plan of the People's Committee of Thua Thien-Hue to build a tourist resort on Vong Canh hill in Hue. |
Он впервые выступил за защиту объектов природного и культурного наследия в 2005 году, когда он подал судебный иск против плана Народного комитета провинции Тхыатхьен-Хюэ построить туристический курорт на холме Вонг Кань в Хюэ. |
In August, six police officers were suspended for excessive use of force after Ranko Panić died of injuries sustained on 29 July during a demonstration in Belgrade opposing Radovan Karadžić's arrest. |
В августе шестерых полицейских отстранили от работы за применение чрезмерной силы; это произошло после того, как Ранко Панич скончался от ранений, полученных 29 июля во время демонстрации в Белграде против ареста Радована Караджича. |
Sergey Terentyev, Alexander Maniakin, and the band's manager Rina Lee supported him, opposing the two band leaders and producer Yuri Sokolov. |
Сергей Терентьев, Александр Манякин и менеджер группы Рина Ли поддержали Кипелова, выступив против двух лидеров группы и продюсеров Юрия Соколова и Сергея Шуняева. |
The Justice Ministry refused to respond to a newspaper report that Deputy Attorney General Yehudit Karp had prepared an opinion for Prime Minister Barak opposing passage of such a law. |
Министерство юстиции отказалось прокомментировать опубликованное в одной из газет сообщение о том, что заместитель генерального прокурора Йехудит Карп подготовил для премьер-министра Эхуда Барака юридическое заключение, направленное против принятия такого закона. |
They would campaign for universal ratification, by opposing interference by the Security Council, by exposing and shaming States which were considering opting out of the Court's competence over crimes committed by their nationals or on their territory. |
Они проведут компанию за всеобщую ратификацию, против вмешательства со стороны Совета Безопасности и будут обличать и предавать позору те государства, которые рассматривают возможность непризнания компетенции Суда в отношении преступлений, совершенных их гражданами или на их территории. |
Mr. Parham (United Kingdom): What I wish to say is that I support my colleague, the Permanent Representative of Belgium, in opposing the proposal for the adjournment of the discussion of this item. |
Г-н Парэм (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Я хотел бы сказать, что поддерживаю своего коллегу - Постоянного представителя Бельгии и выступаю против предложения о том, чтобы отложить обсуждение данного пункта. |
On the single day of May 10, 1948,416 people were killed and 858 people were wounded for the reason that they were opposing the US-supported "Separate Election". |
Только за один день, 10 мая 1948 года, 416 человек были убиты и 858 получили ранения; они выступили против «сепаратных выборов», проводимых при поддержке США. |
In that regard, my delegation commends the position taken by Ms. Carla Del Ponte, the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, opposing any move towards an accommodation with Mr. Milosević with respect to his indictment by the Tribunal. |
В этой связи моя делегация воздает должное позиции Карлы дель Понте, Обвинителя Международного трибунала по бывшей Югославии, выступающей против каких-либо попыток договориться с гном Милошевичем в отношении обвинительного заключения, предъявленного ему Трибуналом. |
Without opposing the draft article, one State felt that the "overarching principles already inherent in the law" set out therein were framed as "substantive obligations", "their precise content might be difficult to articulate". |
Одно государство, не возражая против проекта статьи, высказало мнение, что если рассматривать провозглашаемые в нем «всеобъемлющие принципы, уже неотъемлемо присущие праву», «в качестве новых материально-правовых обязательств, то точно определить их суть может оказаться непростой задачей». |
Today Russia is actively opposing Ukraine's possible membership in the NATO, however Russian arguments are less taken into account by the West, as Russia's reputation has been seriously undermined by its anti-democratic policy inside he country. |
Россия сегодня активно выступает против возможного членства Украины и Грузии в НАТО, однако российские аргументы уже меньше принимаются в расчет западным миром, поскольку репутация России сильно подорвана ее антидемократической политикой внутри страны. |
The other Realm type is player-versus-player, and on this server, you can sometimes be attacked by players of the opposing faction without warning. |
Другой тип миров называется PvP (игрок против игрока); в таких мирах игроки из противостоящей фракции иногда могут напасть на вас без предупреждения. |
We can't hurt the whalers and we have to stay within the boundaries of the law in opposing illegal whaling operations. |
Мы должны помешать китобоям, и при этом должны оставаться в пределах границ закона в борьбе против незаконных операций китобоев. |
Olivier Besancenot has said that the party will be "the left that fights anticapitalist, internationalist, antiracist, ecologist, feminist struggles, opposing all forms of discrimination". |
В июле 2008 года на национальной конференции НПА Оливье Безансно заявил, что партия будет «левой, активистской, антикапиталистической, интернационалистской, антирасистской, экологической, феминистской, борющейся против всех форм дискриминации». |
He continued to be an active voice in Panamanian politics following his resignation, supporting the Panama Canal expansion project and opposing the extradition of Noriega. |
После его ухода с поста вице-президента в 1992 году, продолжал активную политическую деятельность, поддерживал проект расширения Панамского канала и выступал против экстрадиции Мануэля Норьеги. |
The Human Rights Committee adopted a recommendation opposing the preparation of a draft protocol for this purpose, however, because it would imply that the said rights are derogable under existing law. |
Однако Комитет по правам человека принял рекомендацию, в которой он возразил против подготовки с этой целью проекта протокола, поскольку это означало бы, что данные права допускают отступление от них по существующему праву 37/. |