Английский - русский
Перевод слова Operational
Вариант перевода Эксплуатацию

Примеры в контексте "Operational - Эксплуатацию"

Примеры: Operational - Эксплуатацию
Operational and Maintenance (O&M) costs reflect labour cost, power cost, maintenance cost, periodic replacement of items, control cost, as well as variable cost from the adsorbing material input. Расходы на эксплуатацию и техническое обслуживание (ЭиТО) отражают затраты на рабочую силу, стоимость энергии, расходы на техническое обслуживание, периодическую замену элементов, расходы на контроль, а также переменные расходы на исходные адсорбенты.
Implemented (% operational) (% от протяженности дорог, сданных в эксплуатацию)
Contract rental and operational costs Расходы по контрактам на аренду и эксплуатацию
It is planned that this railway line will be operational by 1997. Эту железнодорожную линию планируется ввести в эксплуатацию к 1997 году.
The new building of Baku Investigation Isolator under the Penitentiary Service of the Ministry of Justice became operational on May 29. 29 мая было введено в эксплуатацию новое здание Бакинского городского следственного изолятора при Пенитенциарной службе Министерства юстиции.
For each break-of-gauge point, the operational target will have to be fixed in an operating agreement. По каждому пункту перехода на другую железнодорожную колею в договоре на эксплуатацию необходимо установить операционный целевой показатель.
The resulting capacity, the GIEWS Workstation, is scheduled to become operational in mid-2003. Планируется, что рабочая станция ГСИОО - она обеспечивает новые аналитические возможности - войдет в эксплуатацию в середине 2003 года.
The Special Tribunal for Lebanon will be in a better position to estimate these charges in 2010, once the courtroom becomes operational. СТЛ сможет лучше подсчитать эти расходы в 2010 году, когда зал судебных заседаний будет сдан в эксплуатацию.
a. Operational partners: it is important to start planning for the handover process early in the project life cycle. а. оперативные партнеры: важно начинать планирование процесса сдачи в эксплуатацию систем на ранних этапах цикла осуществления проекта.
The Aviation Safety Unit in the Operational Support Service plays a critical role in ensuring that those aircraft operate in accordance with the safety standards of the United Nations and the International Civil Aviation Organization. Группа авиационной безопасности в Службе оперативной поддержки отвечает за эксплуатацию этих средств в соответствии со стандартами безопасности Организации Объединенных Наций и Международной организации гражданской авиации.
The National Development Plan and Operational Programme on Transport include a substantial renewal and development programme for the mainline railways involving the provision of modern rolling stock, track renewal and new signalling systems. Национальный план развития и Оперативная программа развития транспорта предусматривают значительную реконструкцию и развитие основных железнодорожных магистралей, включая ввод в эксплуатацию современного подвижного состава, ремонт путей и внедрение новых систем сигнализации.
Thereafter, Ariane-5 will enter operational service in the commercial launch market. Затем "Ариан-5" поступит в эксплуатацию и будет использоваться на рынке коммерческих запусков.
Number of waste and pollutant treatment plants established/upgraded/made operational Число установок по переработке твердых промышленных отходов и очистных сооружений, смонтированных/ модернизированных/введенных в эксплуатацию
A database recording the emergency stand-by capacity of some 30 non-governmental organizations became operational in March 1996. В марте 1996 года в эксплуатацию была введена база данных, содержащая сведения о резервных возможностях приблизительно 30 неправительственных организаций, которые можно использовать в случае возникновения чрезвычайных ситуаций.
SEPA-compliant internal systems became operational during the biennium. В течение двухгодичного периода были введены в эксплуатацию внутренние системы, отвечающие требованиям ЕЗПЕ.
The space missions concerned with optical or radar observation, meteorology and oceanographic altimetry have reached the operational stage. Введены в эксплуатацию космические аппараты, предназначенные для оптического и радиолокационного наблюдения Земли, метеорологических наблюдений и альтиметрии.
UNFPA will develop and operationalize exception monitoring reports once general ledger functionality is operational. Как только главный бухгалтерский регистр будет полностью введен в эксплуатацию, ЮНФПА разработает и внедрит доклады об отклонениях/контроле.
The invention makes it possible to extend the operational time of the furnace, to ensure the smallest metal loss and to increase safety at work and the reliability thereof. Изобретение позволяет обеспечить долговременную эксплуатацию печи с поддержанием минимальных механических потерь металлов, а также повысить безопасность и надежность работы.
The first newly constructed vessel of the new generation of ultra-deepwater drillships also became operational in 1998. В 1998 году было введено в эксплуатацию первое новопостроенное судно такого поколения.
The Upekkha Bo Seven-a Welfare Centre for local needy people is operational and being funded by the organization's Singapore branch. Был пущен в эксплуатацию Центр оказания помощи "Упекка Бо Севана" для нуждающегося местного населения, который финансируется сингапурским отделением организации.
The secondary data centre facility located in Piscataway, New Jersey, became operational during the last quarter of 2009. Дублирующий центр хранения и обработки данных, расположенный в Пискатавее, штат Нью-Джерси, был сдан в эксплуатацию в последнем квартале 2009 года.
Perhaps most importantly, a fully electronic system places all responsibility for accurate data entry on registrants and searchers, thereby minimizing staffing and operational costs. Наиболее важно, возможно, то, что полностью электронная система возлагает всю ответственность за правильность вносимых данных на регистрирующие стороны и стороны, осуществляющие поиск, тем самым сводя к минимуму расходы на персонал и эксплуатацию систем.
Downstream of this reservoir, the much smaller Teshiktash and Kujganya reservoirs also became operational. Вниз по течению реки от этого водохранилища были также введены в эксплуатацию гораздо менее крупные водохранилища Тешикташ и Кыжганья.
It is expected that the first registries will have already completed their initialization testing and entered the operational phase by early in the first quarter of 2007. Как ожидается, первые реестры завершат инициализационные тесты и будут введены в эксплуатацию уже в начале первого квартала 2007 года.
The power plant is being developed in two stages, with the first stage (Rosa Phase I) already having become commercially operational on 12 March 2010. Строительство станции предполагалось осуществить в две очереди, первая очередь (с отметкой уровня водохранилища 112 м) была принята в эксплуатацию 21 декабря 1949 года.