Английский - русский
Перевод слова Operational
Вариант перевода Эксплуатацию

Примеры в контексте "Operational - Эксплуатацию"

Примеры: Operational - Эксплуатацию
So far, three day care centres have been set up and six more centres will be operational by the end of 2011. На сегодняшний день было создано три центра дневного ухода, и еще шесть центров будет введено в эксплуатацию к концу 2011 года.
From the Government's perspective, this agreement was attractive because the private sector bore responsibility for bridge financing and performance risk, as well as any risks associated with higher than anticipated operational and maintenance costs. С точки зрения правительства эта договоренность была весьма привлекательной в силу того, что частный сектор нес ответственность за решение проблем, связанных с рисками финансирования и эксплуатации, а также любыми другими рисками, связанными с более высокими, чем ожидалось, расходами на эксплуатацию и техническое содержание.
Until the automated supplier evaluation system was operational, the Section will continue to monitor and evaluate supplier performance with the information at its disposal. До ввода в эксплуатацию автоматизированной системы оценки поставщиков Секция закупок будет по-прежнему контролировать и оценивать эффективность их работы на основе имеющейся в ее распоряжении информации.
Increase in the percentage of planned immediate operational requirements achieved on the planned date to 95 per cent Увеличение процентной доли выполнения требований в отношении незамедлительного планового ввода в эксплуатацию в установленные сроки до 95 процентов
The project, once operational, would be a model of sustainable development, in which an entire ecosystem was saved by harnessing resources generated from the project itself. Этот проект, когда он вступит в эксплуатацию, будет образцом устойчивого развития, обеспечивающим сохранение всей экосистемы благодаря использованию ресурсов, вырабатываемых в рамках самого проекта.
Only 163 generators were operational and maintained. Были введены в эксплуатацию и обслуживались всего 163 генератора.
She was admitted to the regular operation and operational in 1956. Она была принята в постоянную эксплуатацию и введена в действие в 1956 году.
Dry ports were under construction, and one was already operational. Сухопутные терминалы находятся в стадии строительства, а один из них уже введен в эксплуатацию.
The first production well was operational in 2006. В 2006 году была введена в эксплуатацию первая нефтяная скважина.
Full operational capability of the systems was achieved on 7 October 2014. Системы были полностью введены в эксплуатацию 7 октября 2014 года.
In early April 2013, an operational remote sensing forest fire detection and monitoring system for Nepal was officially launched in Kathmandu. В начале апреля 2013 года в Катманду была официально введена в эксплуатацию оперативная система дистанционного зондирования для обнаружения и мониторинга лесных пожаров в Непале.
It was inaugurated in May 2010 and the last generator was operational in February 2012. ГЭС было открыто в мае 2010 года; последний генератор был введен в эксплуатацию в феврале 2012 года.
This power plant was operational in 1892 when 36 arc lights became the first electric lighting in Umeå. В итоге электростанция была введена в эксплуатацию в 1892 году, а 36 дуговых лам на ней стали первыми лампами электрического освещения в Умео.
It includes also EDI database consultancies to make and keep the TIR data bank operational. Она включает также оплату услуг консультанта по базе данных ЭОД для ввода в эксплуатацию и поддержания в рабочем состоянии банка данных МДП.
6.7 The operational and technical services will act as the instrument and backbone for introducing, maintaining and modernization of information technology in UNRWA. 6.7 Оперативные и технические службы будут обеспечивать и поддерживать внедрение, эксплуатацию и модернизацию информационной технологии в рамках БАПОР.
Once operational, the systems will rely largely on satellite communications and/or data exchange systems. После ввода этих систем в эксплуатацию они будут опираться большей частью на спутниковую связь и/или на системы обмена данными.
When such ships were operational, bilateral arrangements governed their operations. Когда такие суда использовались, их эксплуатацию регулировали двусторонние соглашения.
Terminal operating concessions in ports constitute an efficient method for reducing costs and increasing port throughput by bringing in outside expertise to overcome operational inefficiencies. Концессии на эксплуатацию терминалов порта выступают эффективным методом снижения затрат и повышения грузооборота порта благодаря использованию внешних экспертных знаний для устранения факторов, препятствующих эффективной работе порта.
The air terminal, forward logistics base and kitchen at the University base are now operational. В настоящее время введены в эксплуатацию воздушный терминал, передовая база материально-технического снабжения и кухня на базе университета.
The final operational phase of this system had been approved and was expected to be commissioned by 2011. Был утвержден окончательный этап, предусматривающий использование этой системы, которую предполагается ввести в эксплуатацию к 2011 году.
Commissioning of a permanent operational secondary active communications facility in Valencia Сдача в эксплуатацию постоянного оперативно-функционального узла связи в Валенсии
UNSOA did not commission four of the planned sites, since greater support was required outside Mogadishu in the light of operational developments. ЮНСОА решило не вводить в эксплуатацию четыре намеченных пункта, поскольку в силу оперативной обстановки необходимо было обеспечить дополнительную поддержку за пределами Могадишо.
While this has sometimes allowed assistance activities to continue, it comes at a significantly increased operational cost and can be difficult to negotiate with authorities. Несмотря на то, что это иногда позволяло продолжать оказание помощи, использование такого рода средств влечет за собой значительное увеличение оперативных расходов и представляет трудность с точки зрения получения согласия властей на их эксплуатацию.
The operational level is in charge of the development and utilization of software, software packages and applications. Операционный уровень управления отвечает за разработку и эксплуатацию общих и встроенных программ и приложений.
The operational period is scheduled for August 1, 2019, the date of final commissioning on December 1, 2019. Срок начала эксплуатации назначен на 1 августа 2019 года, дата окончательной сдачи в эксплуатацию 1 декабря 2019 года.