Английский - русский
Перевод слова Operational
Вариант перевода Эксплуатацию

Примеры в контексте "Operational - Эксплуатацию"

Примеры: Operational - Эксплуатацию
As Umoja will be rolled out in all peacekeeping missions during 2013/14, it is expected that the funds monitoring tool will not be operational in Предполагается, что механизм контроля за движением средств не будет использоваться в 2014 - 2015 годах, поскольку в 2013/14 году во всех миротворческих миссиях будет введена в эксплуатацию система «Умоджа».
The increase in requirements in the facilities management area would increase provisions for utilities, contractual services and other operational requirements to enable facilities management to restore services to a level consistent with efficient conduct of business in the Headquarters complex. Увеличение ассигнований на эксплуатацию помещений предназначено для покрытия более высоких расходов на коммунальные услуги и услуги по контрактам и удовлетворение других оперативных потребностей, с тем чтобы Отдел эксплуатации зданий мог предоставлять услуги на таком уровне, который гарантировал бы эффективное функционирование комплекса Центральных учреждений.
In its previous report, the Board recommended that the Administration document, within existing resources, complete procedures for updating and maintaining system, user, training and operational manuals when new releases, versions or modifications were implemented. В своем предыдущем докладе Комиссия рекомендовала администрации документально подтвердить в рамках имеющихся ресурсов всеобъемлющие процедуры обновления и использования руководства по вопросам эксплуатации системы, руководства для пользователей, по вопросам профессиональной подготовки и оперативные руководства при вводе в эксплуатацию новых очередей, использования новых вариантов или корректировках.
A new modern port is under construction, the first phase being an oil terminal expected to be operational by next year, followed by a Первым этапом строительства является возведение нового нефтяного терминала, который, как ожидается, будет введен в эксплуатацию со следующего года; далее планируется строительство большого грузового терминала.
plans for making the Lovosice-Usti Labem line operational, and upgrading the Uhersko-Pardubice line are now in preparation and construction is expected to begin this year. Сейчас разрабатываются планы введения в эксплуатацию линии Ловосице - Усти-над-Лабем и реконструкции линии Угерско - Пардубице; их строительство предполагается начать в нынешнем году.
Noting the importance of United Nations Development Account projects focused on developing broader transport corridors and identifying the physical and institutional infrastructure requirements that would be needed to make them operational, which are being implemented by the five United Nations regional commissions, отмечая важность финансируемых со Счета развития Организации Объединенных Наций проектов по созданию более широких транспортных коридоров и определению потребностей в физической и институциональной инфраструктуре, необходимой для их ввода в эксплуатацию, осуществляемых пятью региональными комиссиями Организации Объединенных Наций,
50 boreholes, 166 water purification plants in 48 locations, 103 wastewater treatment plants and wastewater systems, 81 of which were operational at the end of the reporting period Выполнены работы по бурению 50 скважин, монтажу 166 водоочистных установок на 48 объектах, 103 установок по очистке и удалению сточных вод, 81 из которых была введена в эксплуатацию по состоянию на конец отчетного периода
In 2012, by which time 22 new establishments will be operational and 16 remand centres will have been closed, 50 per cent of inmates will be housed in facilities brought into operation since 1990; В 2012 году, после введения в эксплуатацию 22 новых центров и закрытия 16 тюрем для подследственных и лиц, осужденных к краткосрочному лишению свободы, 50% содержащихся под стражей лиц будут находиться в зданиях, сданных в эксплуатацию после 1990 года;