| It is too early to measure benefits, as the systems are not yet operational. | Пока слишком рано определять выгоды, поскольку система еще не функционирует. |
| The Registry became operational on 1 November 2001. | Реестр функционирует с 1 ноября 2001 года. |
| However, it is discovered that the airfield is still operational. | Однако выяснилось, что аэродром до сих пор функционирует. |
| The Borssele nuclear power plant was built by Siemens and has been operational since 1973. | Борселеская атомная электростанция была построена компанией Siemens и функционирует с 1973 года. |
| As a result of the missile attack, the Salam hospital is no longer operational. | Вследствие ракетного обстрела больница «Салам» больше не функционирует. |
| If that place is operational, it'll be heavily armed. | Если это место ещё функционирует, то оно хорошо охраняется. |
| The swimbladders of deep sea fish are either absent or scarcely operational, and bathypelagic fish do not normally undertake vertical migrations. | У глубоководных рыб плавательный пузырь либо совершенно отсутствуют, либо еле функционирует, и батипелагические рыбы обычно не совершают вертикальных миграций. |
| For example, National Road 9 is not operational and cannot be detected by remote sensing methods. | Например, национальная автомагистраль NR9 не функционирует и её нельзя обнаружить с помощью дистанционного зондирования Земли. |
| The command ship is damaged, but still operational. | Командный корабль поврежден, но все еще функционирует. |
| An initial systems review indicated the hyperdrive to be operational. | Инициализация системы показала, что гипердвигатель функционирует. |
| The missile monitoring is now operational. | Система наблюдения за ракетами сейчас уже функционирует. |
| A system of ongoing monitoring and verification was operational in all areas. | Система существующих контроля и проверки функционирует во всех областях. |
| Furthermore, as also noted in the report, missile monitoring was now operational. | Более того, как отмечалось в апрельском докладе, система наблюдения за ракетами уже функционирует. |
| In the area of basic sanitation, an incineration plant for treatment of solid wastes is already operational. | Что касается базовой санитарии, то уже функционирует установка по сжиганию твердых отходов. |
| The latter has not been operational due to financial difficulties. | Последняя по причине финансовых трудностей не функционирует. |
| We are also pleased to note that the consolidated database established by the Agency in this area is already operational. | Мы также с удовлетворением отмечаем тот факт, что учрежденный Агентством сводный банк данных в этой сфере уже функционирует. |
| The commission, which pursuant to the Decree has a three-year mandate, is already operational. | Эта комиссия, мандат которой, согласно Указу, рассчитан на три года, уже функционирует. |
| Unfortunately, the new Commission is not yet operational. | К сожалению, новая Комиссия пока не функционирует. |
| Only two developing donor countries seemed to have developed a generalized system of preferences, and only one of them was operational. | Как представляется, лишь две развивающиеся страны-донора разработали всеобщую систему преференций, и лишь одна из них функционирует. |
| This fund is operational and has financed White Helmets interventions in Central America and the Caribbean. | Этот фонд уже функционирует, и по его линии было обеспечено финансирование мероприятий "белых касок" в Центральной Америке и Карибском бассейне. |
| The remote control system for the gates in the fence is, however, not yet operational. | Однако система дистанционного управления воротами в заборе пока не функционирует. |
| Network on forestry workforce (FORWORKNET), already operational. | Информационная сеть по вопросам рабочей силы в лесном хозяйстве (ФОРВОРКНЕТ), уже функционирует. |
| Only a few systems, mostly those providing meteorological data, were currently operational. | В настоящее время функционирует лишь несколько систем, в основном систем, обеспечивающих метеорологические данные. |
| However, the Committee remains concerned that the National System is only operational in seven states of the State party's territory. | Однако Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что Национальная система функционирует лишь в семи штатах государства-участника. |
| The AFS is not operational in the Roberts FIR. | В РПИ Робертс АФС не функционирует. |