Английский - русский
Перевод слова Operation
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Operation - Работа"

Примеры: Operation - Работа
Another speaker felt that the peacekeepers' job was greatly facilitated when local communities were aware of the benefits a peacekeeping operation brought to them. Еще один оратор выразил мнение о том, что работа миротворцев существенно облегчается, когда местному населению известно, какую пользу приносит им операция по поддержанию мира.
An operation of such conditioner practically does not differ from an operation of the ordinary split-system, except the fact that mobile conditioner does not demand installation. Работа такого кондиционера практически не отличается от действия обычной сплит-системы, за исключением того, что мобильный кондиционер не требует монтажа.
Simulation and optimisation occur in two steps: - Simulation of optimum gas pipeline operation with a view to minimising fuel gas consumption; - Implementation of optimised operation methods in the actual network. Работа по имитационному моделированию и оптимизации проводится в два этапа: - имитационное моделирование оптимальной работы газопровода с целью сведения к минимуму потребления топливного газа; - применение оптимизированных методов управления в самой сети.
They include the mobile court operation and the identification and voter registration operation, which resulted in over 6.5 million people identified. К их числу относится деятельность выездных судов и работа по идентификации и регистрации избирателей, в ходе которой зарегистрировано более 6,5 миллиона человек.
If the processing norm contained in paragraph 18-3 is used, the operation of the filtration equipment on the vessel will be prohibited for a considerable time. При указанной в п. 18-3 норме очистки работа фильтрующей установки на судне будет значительное время запрещена.
Co-operation in the network, as well as the operation of the centres, is governed by the Trainmar constitution. Принципы сотрудничества в рамках сети, а также работа ее центров регламентируются в уставе "Трейнмар".
The operation of clandestine laboratories processing opium into heroin or morphine and the trafficking in those narcotic substances to the country's external borders continue. Продолжается работа подпольных лабораторий, перерабатывающих опиум в героин или морфин, и доставка этих наркотических средств на внешние границы страны.
My operation ETF (exchange-traded fund) has a central role, and take a commission on ETF trading is not for the monthly reserve. Моя работа ETF (биржевые фонды) играет центральную роль, и принять комиссия по торговле ЕФО не ежемесячно резерв.
Probable causes are misjudgment of speed and distance, inadequate flight supervision, failure to initiate a go-around and improper operation of the engines. Вероятные причины - ошибка скорости и расстояния, несоответствующее наблюдения полёта, отказ начать разворот и неправильная работа двигателей.
Device Guard is designed to protect against zero-day exploits, and runs inside a hypervisor so that its operation remains separated from the operating system itself. Device Guard предназначена для защиты от внешних эксплоитов нулевого дня и работает внутри гипервизора, так что его работа остается отделенной от самой операционной системы.
We all want the same thing, and thus far our limited operation has been successful. Мы все хотим одного и того же, и до сих пор наша ограниченная работа была успешной.
The efficient operation of Travel Centres as the junction of traffic and passenger guarantees an unbroken stream of transportation in public transport. Эффективная работа центров пассажирских перевозок в качестве транспортных узлов пассажирских перевозок гарантируется бесперебойной работой общественного транспорта.
Mediation requires skill and knowledge, but it can be a complex operation with its own logistics, staffing and technical requirements. Посредничество требует знаний и компетентности, но нередко это сложная работа, диктующая необходимость своего собственного материально-технического обеспечения, подготовки кадров и технического оснащения.
The efficient operation of the newly established Royal School for Training Judges and Prosecutors could have a lasting impact on the quality of the administration of justice in the longer term. Эффективная работа недавно созданной Королевской школы по подготовке судей и прокуроров могла бы оказать сильное влияние на качество отправления правосудия в более долгосрочном плане.
Restrictions imposed on the operation of central heating in the event of deteriorating meteorological conditions. в случае ухудшения метеорологических условий ограничивается работа систем центрального отопления.
Upgraded Customs clearance procedures, involving such features as 24-hour operation, multiple entry documents and their computerization, also contributed to increased transport efficiency. Повышению эффективности в секторе транспорта способствует также совершенствование процедур таможенной очистки грузов с помощью таких методов, как круглосуточная работа таможенной службы, использование различных документов для ввоза товаров и их компьютеризация.
The main programme elements currently under operation are as follows: В настоящее время ведется работа по следующим основным элементам программы:
This was followed by an extended check and sweep, i.e, a clean-up operation. После этого была проведена тщательная работа по проверке и очистке территории.
The elaboration by the CD of practical means to enhance openness and transparency does not need to be a technical and specialist operation. От КР вовсе не требуется того, чтобы ее работа над практическими средствами повышения открытости и транспарентности имела техническую и узкоспециализированную направленность.
Quake was never actually a fugitive from S.H.I.E.L.D... she was working on an extended undercover operation to take down the anti-Inhuman group the Watchdogs. Дрожь никогда не исключали из Щ.И.Т.а... она работа под прикрытием с целью устранения группировки Наблюдателей.
Based on the outcome of the needs assessment project, follow-up projects are prepared with a view to establishing information centres in each LDC based on commercial operation. По результатам этого проекта оценки потребностей идет работа над подготовкой последующих проектов в целях создания во всех наименее развитых странах информационных центров, действующих на коммерческой основе.
In part this has been in response to complaints received about the operation of Pelican crossings and incorrect usage by pedestrians and drivers. Частично эта работа проводилась в связи с жалобами в отношении функционирования переходов типа "Пеликан" и их неправильного использования пешеходами и водителями.
There needs to be intensive political and diplomatic work to restore the relationships among Guinea, Liberia and Sierra Leone before we can consider an expanded peacekeeping operation. Необходима интенсивная политическая и дипломатическая работа для восстановления отношений между Гвинеей, Либерией и Сьерра-Леоне, прежде чем мы сможет рассмотреть возможность проведения широкой операции по поддержанию мира.
Responding to the questions, he confirmed that regular conformity of production control operation followed different schemes and was used for the production quality control. Отвечая на вопросы, он подтвердил, что регулярная работа по проверке соответствия производства выполняется по различным схемам и используется для контроля качества продукции.
Pursuant to Security Council resolution 1133 (1997), preparatory work was undertaken to ensure the resumption of the identification operation by 1 December. Во исполнение резолюции 1133 (1997) Совета Безопасности была проведена подготовительная работа для обеспечения возобновления операции по идентификации к 1 декабря.