Cannot perform this operation while dispatcher processing is suspended. |
Не удается выполнить данную операцию, пока работа диспетчера приостановлена. |
Your work on this operation has proven to be surprisingly invaluable. |
Ваша работа в этой операции к моему удивлению оказалась весьма неоценимой. |
The security session operation completed successfully at the client. |
Работа сеанса безопасности клиента завершена успешно. |
Senator, this is all a Red Wheatus operation. |
Сенатор, это все работа Рэда Уитуса. |
Extensive preparatory work was carried out to ensure the safety of the removal operation. |
Для обеспечения безопасности операции по изъятию была проведена обширная подготовительная работа. |
Not if I suggest to her that your work with León becomes an official part of the operation. |
Нет, если я предложу ей, чтобы твоя работа с Леоном стала официальной частью операции. |
With only two years before the Conference to review the operation and status of the Convention, much remains to be done. |
Но поскольку до Конференции по рассмотрению действия и состояния Конвенции остается всего лишь два года, еще предстоит большая работа. |
Preparations for the operation have been under way since early this year. |
Работа по подготовке операции ведется с начала нынешнего года. |
Before the engine can be started, the normal steering operation must be restored. |
До запуска двигателя должна быть восстановлена нормальная работа рулевого управления. |
The work to bring the long-desired Criminal Court into operation was scheduled for completion by 30 June 2000. |
Работа по долгожданному введению Уголовного суда в действие должна быть завершена к 30 июня 2000 года. |
The Court's work was at risk if sufficient funding was not secured for its third year of operation. |
Если для третьего года деятельности Суда не удастся обеспечить достаточное финансирование, его работа окажется под угрозой. |
The result should be enhanced effectiveness in the management of the Bookshop and the operation of guided tours at Headquarters. |
Благодаря этому должна улучшиться работа по управлению Библиотекой и проведению экскурсий в Центральных учреждениях. |
The operation and procedures of the Register were discussed in detail, as well as the work of the 2003 Group of Governmental Experts. |
Были подробно обсуждены вопросы функционирования и процедур Регистра, а также работа Группы правительственных экспертов 2003 года. |
The work undertaken in FAO in the area of flag State implementation focuses on fishing vessels and their operation. |
Работа, проделанная ФАО в сфере осуществления действующих правил государствами флага, посвящена в основном рыболовным судам и их эксплуатации. |
An effective mechanism for targeting social assistance is being set up and brought into operation. |
Ведется целенаправленная работа по созданию и функционированию эффективного механизма адресной социальной помощи. |
Work on this matter is now progressing and it is envisaged that the Act will be brought into operation during 2010. |
Работа над этим вопросом продвигается вперед, и предполагается, что закон будет введен в действие в 2010 году. |
Research for the report began in mid-2008, however it also contains allegations from the first week of operation Cast Lead. |
Исследовательская работа в связи с подготовкой доклада была начата в середине 2008 года, однако в него также включены заявления, полученные в течение первой недели проведения операции «Литой свинец». |
This work is of great relevance to the operation of the international food supply chain because the standards have been widely implemented. |
Эта работа весьма актуальная для функционирования международной цепочки поставок продовольствия в связи с широким переходом на применение этих стандартов. |
At first, its activities were focused on the Balkans but more recently the bulk of operation have moved towards Afghanistan and Sri Lanka. |
Вначале ее работа была сосредоточена на Балканах, но затем основная часть деятельности переместилась в Афганистан и Шри-Ланку. |
The system tools for its use are nearing completion and work has commenced on the procedures for the operation of the desk. |
Системные инструменты для его использования практически готовы и начата работа по подготовке функциональных процедур деятельности центра. |
In the period 2003 - 2009 work continued on the operation of a State database for children deprived of parental care. |
В 2003-2009 годах продолжена работа по ведению государственного банка данных о детях, оставшихся без попечения родителей. |
While appreciating that confidentiality is pivotal to its operation, the Subcommittee will continue to explore potential avenues to engage with other bodies and organizations whose work is cognate to its own. |
Признавая, что конфиденциальность является первостепенным фактором для его функционирования, Подкомитет будет продолжать изыскивать потенциальные возможности для взаимодействия с другими органами и организациями, работа которых сходна с его работой. |
However, the experience of the first five years of TOS-IP's operation shows that a lot of work remains to be done. |
Однако опыт первых пяти лет деятельности ГС-ИС показывает, что эта работа еще далека от завершения. |
The work focused on initial screening of country reports and the rating of performance in the sustainable operation phase should be shared between the ECE secretariat and EEA accordingly. |
Работа, посвященная первоначальной проверке страновых докладов и оценок деятельности на этапе устойчивого функционирования, должна быть распределена соответственно между секретариатом ЕЭК и ЕАОС. |
This is being applied currently in the Southern Sudan operation with the deployment of well qualified national volunteers, of whom some are returnees. |
В настоящее время такая работа проводится в рамках операции на юге Судана, где осуществляется развертывание квалифицированных национальных добровольцев, некоторые из которых являются репатриантами. |