Английский - русский
Перевод слова Operation
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Operation - Работа"

Примеры: Operation - Работа
The operation of the engine in a hybrid vehicle is highly dependent on the manufacturer's proprietary hybrid control strategies. Работа двигателя на гибридном транспортном средстве в значительной степени зависит от используемых изготовителем собственных стратегий управления гибридной системой.
The stable operation of Russian nuclear power plants is evidence of the success that has been achieved in this area. Доказательством успехов, достигнутых на этом направлении, является стабильная работа российских атомных электростанций.
The entire grid change operation could take two to five years to complete. Вся работа по изменению сетки может занять от двух до пяти лет.
Another issue of great concern to his Government was the operation of Latin-script schools in the aforementioned region. Еще одним вопросом, вызывающим у правительства большое беспокойство, является работа школ, использующих латиницу, в вышеуказанном регионе.
For the time being, the operation of number 116000 has been solely financed by foreign donors. На данный момент работа телефонной службы "116000" финансируется исключительно за счет иностранных доноров.
However the operation of this fund is not yet optimised. Вместе с тем работа этого фонда еще не оптимизирована.
You realize we have our own operation, right? Ты понимаешь, что у нас есть своя работа, верно?
The operation of APCICT shall not involve additional regular budget resources of ESCAP. Работа АТЦИКТ не потребует дополнительных ресурсов регулярного бюджета ЭСКАТО.
The operation of the Special Court and its ability to complete its mandate in a satisfactory and timely manner may otherwise be greatly compromised. В противном случае работа Специального суда и его способность своевременно и удовлетворительно выполнить свой мандат может существенно пострадать.
Ineffective operation results in waste of considerable resources and has negative impact on programme delivery and daily management of resources. Неэффективная работа приводит к расходованию значительных средств и оказывает негативное воздействие на осуществление программ и повседневное распоряжение ресурсами.
Simultaneous operation of two applications with one and the same DVB-card is impossible. Одновременная работа двух приложений с одной DVB-картой невозможна.
The operation of the complex in the modes of strip slitting is automatic. Работа комплекса в режимах ленты осуществляется автоматически.
Its smooth, uninterrupted operation allows to achieve unexampled productivity. Его ровная, бесперебойная работа позволяет добиться беспрецедентной производительности.
The service operation in velcom network is based on GPRS and EDGE technologies. Работа услуги в сети velcom основана на технологиях GPRS и EDGE.
Nowadays successful operation of the tramway network seems to be a local government's priority. Успешная работа трамвая, как кажется, стала одним из приоритетов местных властей.
Possible provider operation without registration in the system via manifest file. Возможна работа провайдера без регистрации в системе через файл манифеста.
The operation of a heat engine is based on a difference in temperature that is converted to a mechanical output. Работа теплового двигателя основана на разнице температур, которая преобразуется в механическое движение.
Fixed operation in MS Windows 2008. Исправлена работа в MS Windows 2008.
Like most technologies in the Star Trek fictional universe, the exact operation of shield technology is never precisely described. Как и большинство технологий в вымышленной Вселенной «Звёздный путь», работа технологии Щитов никогда точно не описывается.
The drug, all our research, the whole operation was going to be absorbed by a sizeable corporation. Лекарство, все наши исследования, все разработки, вся работа была бы поглощена огромной корпорацией.
The mixed systems operation combines pressure variations from positive to negative. Работа смешанных схем сочетает изменение давления от положительного до отрицательного.
Our specialists quickly fixed everything, at this time operation of the site has been restored. Наши специалисты быстро все наладили, к настоящему времени работа сайта восстановлена.
In this agenda the operation of the productive apparatus itself is expected to generate greater equity. Ожидается, что в рамках этой повестки дня работа самого производительного аппарата обеспечит большую справедливость.
Their operation shall be regulated by law . Работа средств массовой информации регламентируется законом .
Our operation has moved at a spectacular and unprecedented pace. Наша работа осуществлялась впечатляющими и беспрецедентными темпами.