| UNICEF had been operating an operations centre, open 7 days a week, 24 hours a day, since the Kosovo refugee crisis in 1999. | После того как в 1999 году возникла кризисная ситуация с беженцами в Косово, ЮНИСЕФ открыл там свой оперативный центр, который работает 7 дней в неделю. | 
| Excuse me, is this register open? | ѕрошу прощени€, эта касса работает? | 
| Not a lot of places are open, so this will be a multiethnic, nontraditional Thanksgiving. | Мало кто сейчас работает, так что это будет многонациональный, нетрадиционный праздник. | 
| How about we shut the paintballing area, keep the rest open? | А если закрыть зону пейнтбола, а все остальное пусть работает? | 
| The bar is open daily from 12:00 until 01:00. | Бар работает ежедневно с 12:00 до 01:00. | 
| The reception is open from 07:00 to 22:00. | Стойка регистрации работает с 07:00 до 22:00. | 
| The restaurant is open between 18:30 and 22:30 (Monday to Saturday). | Ресторан работает с 18:30 до 22:30 с понедельника по субботу. | 
| The Security Service is open from 8.00 a.m. to 5.00 p.m.. | Служба безопасности работает с 8 час. 00 мин. до 17 час. 00 мин.. | 
| The Schwarz & Weiz restaurant is open daily, from 18:00 until 00:00. | Ресторан Schwarz & Weiz работает ежедневно с 18:00 до 00:00. | 
| But our position is that a world economic order predicated upon open economies works best with countries whose economies are roughly equal. | Но наша позиция состоит в том, что мировой экономический порядок, обусловленный открытой экономикой, наиболее эффективно работает в странах, экономический уровень которых приблизительно одинаков. | 
| While water and electricity are usually available, the telephone lines are down, schools are not open and there is practically no public transport service. | Хотя системы водо- и электроснабжения, как правило, действуют, телефонной связи нет, школы закрыты и общественный транспорт практически не работает. | 
| The Security Identification Office is open during workdays from 8 a.m. to 5 p.m. | Служба безопасности работает в будние дни недели с 8 час. 00 мин. до 17 час. 00 мин. | 
| The vast majority of all schools operate five days a week, although a number of secondary schools remain open six days a week. | Абсолютное большинство всех школ работает пять дней в неделю, но некоторые средние школы имеют шестидневную учебную неделю. | 
| Unless of course you care about the health and safety of any of the patients he might treat at the hospital - where he works, cutting them open. | Если, конечно, тебя не волнует здоровье и безопасность каждого пациента, которого он мог бы лечить в больнице, где он работает, проводя операции. | 
| For example, how a nightlight works, or why an elevator door stays open, or how an iPod responds to touch. | Например, как работает ночник, или почему двери лифта не закрываются сразу, или как iPod реагирует на прикосновение. | 
| Sophie's Bistro is open from 11:00 until 23:00 each day. | Бистро Sophie работает ежедневно с 11:00 до 23:00. | 
| Once you've got your web server set up, make sure it works: open your browser and go to http://localhost:5222/, where 5222 is the port that you picked above. | После настройки веб-сервера, убедитесь что он работает: откройте браузер и введите http://localhost:5222/, где 5222 это номер порта который вы выбрали выше. | 
| V&V messenger is an instant messaging application for Windows, which connects to the free, open Jabber IM network (also known as XMPP). | V&V messenger - это программа обмена сообщениями от Altertech которая работает на семействе операционных систем Windows и взаимодействует с бесплатными Jabber сетями (также известными как XMPP). | 
| In addition, they do not open at times that facilitate persons who have shift work, such as late evenings. | Кроме того, график работы этих учреждений не подходит тем, кто работает посменно, например допоздна. | 
| The front desk is only open from 08:00 to 20:00. | Стойка регистрации работает только с 08:00 до 20:00. | 
| So I went looking for a work of art with the name "Lavatory is open." | И пошел искать произведение искусства под названием "Туалет работает". | 
| It's a hotel that's only open until midnight, so it's not a place that you stay. | Это гостиница, которая работает только до полуночи, это не то место, где можно остановиться. | 
| A hostess club won't be open at this hour! | В такое время клуб не работает. | 
| The Security Identification Office is open Monday to Friday from 8.00 a.m. to 5.00 p.m.. | Служба пропусков работает с 8 час. 00 мин. до 17 час. 00 мин. без перерыва с понедельника по пятницу. | 
| The Regent's gourmet restaurant is open from 12:00 until 14:00 and from 18:00 until 22:00 from Mondays to Saturdays. | Ресторан высокой кухни Regent работает с 12:00 до 14:00 и с 18:00 до 22:00 с понедельника по субботу. |