In October 2011, it had been officially informed that India was prepared to furnish it with technical assistance, and the relevant plans had already been made. |
В октябре 2011 года она получила официальное уведомление, что Индия готова оказать ей техническую помощь. |
He was left exposed to the heat of the day until, in mid-afternoon, the wreck was officially found (see sections 14.8-10 below). |
Он оставался на жаре, пока в середине дня не произошло официальное обнаружение места авиакатастрофы (см. ниже, разделы 14.8 - 10). |
Portugal, officially the Portuguese Republic (Portuguese: República Portuguesa), is a country in southwestern Europe, on the Iberian Peninsula. |
Португалия, полное официальное название Португа́льская Респу́блика (порт. República Portuguesa) - самое западное в континентальной Европе государство. |
On May 1923, the stadium was officially inaugurated in occasion of a friendly match between local host River Plate and Uruguayan club Peñarol. |
Официальное открытие стадиона состоялось в мае 1923 года, когда на нём был сыгран товарищеский матч между «Ривер Плейтом» и уругвайским «Пеньяролем». |
Gabriel Stacy officially returned in the American Son mini-series (although Sarah Stacy's whereabouts are still unknown). |
Официальное возвращение Габриэля Стейси состоялось в ограниченной серии Amazing Spider-Man presents: American Son (хотя местоположение Сары Стейси до сих пор неизвестно). |
According to the contract with Premiere League the match will be officially called Inter Supercup of Ukraine during the next three years. |
Таким образом, согласно условиям контракта с Премьер-лигой, в течение трех лет, матч будет носить официальное название "Интер Суперкубок Украины". |
Except I can't officially offer you anything since we have this non-compete with your employer, Allsafe. |
Однако я не могу сделать тебе официальное предложение, поскольку наши отношения с Оллсэйф еще не завершены. |
The Executive Yuan of then-President Chen Shui-bian's administration officially approved the name Taiwan Taoyuan International Airport for the hub on 6 September 2006. |
После того, как к власти пришёл президент Чэнь Шуйбянь, 6 сентября 2006 года официальное название было изменено на Международный аэропорт Тайвань Таоюань. |
It was officially known by its German designation, the 638th Infantry Regiment (Infanterieregiment 638). |
Официальное наименование в вермахте - 638-й пехотный полк (нем. Infanterie Regiment 638). |
Nepal (Nepali: नेपाल), officially the Federal Democratic Republic of Nepal, is a landlocked country in South Asia. |
नेपाल, официальное название «Федеративная Демократическая Республика Непал») - не имеющее выхода к морю государство в Азии. |
The stadium was officially opened on 14 May 2010 by then Taoiseach Brian Cowen. |
14 мая 2010 года состоялось официальное открытие стадиона, в котором принял участие премьер-министр Ирландии Брайан Коуэн. |
On 27 December 2012, the new Literacy College at the Kabul Military Centre was officially opened, with a capacity to accommodate up to 2,800 soldiers. |
Училище будет выпускать 150 офицеров в год. 27 декабря 2012 года состоялось официальное открытие нового колледжа повышения грамотности при Кабульском военно-учебном центре, в котором могут обучаться до 2800 солдат. |
In 2004, the Portuguese Government, through ACIDI, opened two One-Stop-Shops, officially named National Immigrant Support Centres (CNAI), in Lisbon and O'Porto. |
В 2004 году португальское правительство, действовавшее через ВКИМД, открыло два центра "одного окна" (в Лиссабоне и Порту), которые носят официальное название "национальные центры поддержки иммигрантов" (НЦПИ). |
As mentioned in paragraph 27, following its expansion in 2004 Wallblake Airport was officially reopened in January 2005 with refuelling facilities being offered for the first time. |
Как отмечалось в пункте 27, в январе 2005 года состоялось официальное открытие аэропорта Уоллблейк после проведения в 2004 году работ по его расширению, в результате чего этот объект впервые стал предлагать дозаправку топливом. |
Yesterday in the town of Nogliki, in northern Sakhalin, a celebration was held to officially open upgrades to the local Poly-Clinic. |
Вчера в пгт.Ноглики, расположенном в северной части о. Сахалина, состоялось официальное открытие после реконструкции поликлинического отделения муниципального учреждения здравоохранения «Ногликская центральная районная больница (ЦРБ)». |
In 1934, the trio-now officially named "The Three Stooges"-signed on to appear in two-reel comedy short subjects for Columbia Pictures. |
В 1934 году трио, получив официальное название «Три балбеса», подписали контракт на съёмки в двух короткометражных фильмах для «Columbia Pictures». |
Production of series two was officially green-lit by ABC and ZDF on 2 July 2010. |
Официальное решение о съёмках второго сезона телефильма было принято компаниями АВС и ZDF 2 июля 2010 года. |
The municipality detached from the district of Dunham, and incorporated on the January 1, 1876 and officially was named Cowansville. |
Муниципалитет был отделён от района Данэм 1 января 1876 года - он получил официальное название Ковансвиль. |
One delegation informed the Executive Board that the International Vaccine Institute (IVI), initiated by UNDP, had been officially launched in October 1997. |
Одна делегация информировала Исполнительный совет о том, что в октябре состоялось официальное открытие Международного института вакцинации (МИВ), созданного по инициативе ПРООН. |
In November 2010, the Biosciences Eastern and Central Africa hub facilities were officially launched in Kenya. |
В ноябре 2010 года в Кении состоялось официальное открытие Бионаучного центра для стран Восточной и Центральной Африки. |
Nevertheless, an officially blessed book published in 2005, Tibet's Waters Will Save China, openly championed the northward rerouting of the Brahmaputra. |
Однако, изданная в 2005 и получившая официальное государственное одобрение книга «Спасение Китая: воды Тибета», открыто пропагандировала поворот течения Брахмапутры на север. |
Greece (or Eλλάς), officially the Hellenic Republic (Greek: Eλλnvιkή Δnμokpatίa), is a country in Southeastern Europe, situated on the southern end of the Balkan Peninsula. |
Гре́ция, официальное название Греческая Республика - государство на юге Европы, на Балканском полуострове. |
In 1699 Ori, together with melik Safraz called in Angekhakot a secret conference along with eleven Syunik Meliks, where they agreed to officially ask for military aid from West European states. |
В 1699 году Ори вместе с меликом Сафразом собрал в Ангехакоте на тайную встречу одиннадцать сюникских меликов, где было принято официальное решение обратиться за военной помощью к европейским державам. |
On several occasions his Government had officially endorsed the establishment, as rapidly as possible, of such a court, which would be mandated to bring to justice and punish the perpetrators of particularly serious acts whose odious nature constituted an insult to the conscience of mankind. |
Его правительство неоднократно выражало официальное одобрение идее скорейшего создания такого суда, в задачи которого входило бы придание суду и наказание тех, кто совершает особо серьезные акты, чудовищный характер которых оскорбляет достоинство человечества. |
Since 2002, when a memorandum of understanding was signed, WANEP has been officially charged with facilitating the ECOWAS Early Warning and Response Network (ECOWARN). |
В 2002 году, когда был подписан меморандум о взаимопонимании, ВАНЕП получила официальное поручение: содействовать Сети раннего предупреждения и реагирования ЭКОВАС. |