Английский - русский
Перевод слова October
Вариант перевода Февраля

Примеры в контексте "October - Февраля"

Примеры: October - Февраля
1.1 The authors of the communication, initially dated 4 October 2003, are Walter Hoffman and Gwen Simpson, born 24 March 1935 and 2 February 1945, respectively. 1.1 Авторами сообщения, первоначально датированного 4 октября 2003 года, являются Вальтер Хофман и Гвен Симпсон, родившиеся соответственно 24 марта 1935 года и 2 февраля 1945 года.
Date of communication: 9 February 2000 (date of initial letter - received by the Secretariat on 20 October 2000) 9 февраля 2000 года (дата первоначального представления, полученного секретариатом 20 октября 2000 года)
He served as Minister of Posts and Telecommunications in the government of Prime Minister Rashid Karami (also a Chehabist) from 31 October 1961 to 20 February 1964. Он также занимал пост министра почтовой связи и телекоммуникаций в правительстве Рашида Караме в период с 31 октября 1961 года по 20 февраля 1964 года.
On 15 October 2008 the university announced that Rod Carr, a former banker and the CEO of a local software company, would begin a five-year appointment as Vice-Chancellor on 1 February 2009. 15 октября 2008 года Университет объявил о назначении доктора Рода Карра (англ. Rod Carr) на должность вице-канцлера с 1 февраля 2009 года на пятилетний срок.
Inside of Emptiness is the sixth studio album by John Frusciante, released on October 26, 2004 on Record Collection, and is the fourth in a series of six releases, issued from June 2004 to February 2005. Inside of Emptiness - седьмой студийный альбом Джона Фрушанте, выпущенный 26 октября 2004 года на Record Collection, и четвёртый из шести альбомов, выпущенных с июня 2004 до февраля 2005.
Carlos Meléndez Ramirez (1 February 1861 - 8 October 1919) was born in San Salvador, El Salvador to Rafael Meléndez and Mercedes Ramírez (daughter of Norberto Ramírez). Карлос Мелендес Рамирес (1 февраля 1861 - 8 октября 1919) родился в Сан-Сальвадоре в семье Рафаэля Мелендеса и Мерседес Рамирес.
It was preceded by the single "Wherever You Are" (October 18, 2005) and was followed by the single "Out in the Real World" (February 27, 2006), both featured on this album. Выпуску альбома предшествовал выпуск сингла Wherever You Are (18 октября 2005 года); а через несколько месяцев был выпущен второй сингл - Out in the Real World (27 февраля 2006 года).
For good results in combat training on 16 June 1967 the division was named after Marshal of the Soviet Union Rodion Malinovsky and on 21 February 1978 it was awarded the Order of the October Revolution. За высокие результаты в боевой учёбе дивизии 16 июня 1967 года было присвоено имя Маршала Советского Союза Р. Я. Малиновского, а 21 февраля 1978 года она награждена орденом Октябрьской Революции.
She grew up on the 200 acre (0.81 km2) family farm, attending a one-room schoolhouse on the property where students from the first through eighth grades were taught from October through February. Она выросла на ферме размером в 200 акров (0,81 км2), посещала однокомнатную школу, где ученики с первый по восьмой класс учились с октября до февраля.
The meetings were held in Geneva, from 3 to 7 July 2006; in New York, from 17 to 19 October 2006; and in New York from 12 to 15 February 2007. Совещания проходили в Женеве 3-7 июля 2006 года; в Нью-Йорке 17-19 октября 2006 года; и в Нью-Йорке 12-15 февраля 2007 года.
The Secretary-General had indicated his intention to recommend that the transitional period should start on 1 October 1994 and that the referendum should take place on 14 February 1995, subject to the approval of the Security Council. Генеральный секретарь заявил о своем намерении рекомендовать начать переходный период 1 октября 1994 года и провести референдум 14 февраля 1995 года при условии утверждения этой рекомендации Советом Безопасности.
I visited Port-au-Prince on 14 and 15 October 1995 on the occasion of the first anniversary of the return of President Jean-Bertrand Aristide and discussed with him the situation in Haiti and the needs of the country after February 1996. Я посетил Порт-о-Пренс 14 и 15 октября 1995 года по случаю первой годовщины возвращения президента Жан-Бертрана Аристида и обсудил с ним положение в Гаити, а также потребности страны после февраля 1996 года.
On 5 February 1995, the Special Rapporteur submitted a report to the fifty-first session of the Commission on Human Rights on his mission to the United States of America from 9 to 22 October 1994. Специальному докладчику надлежало представить 5 февраля 1995 года на пятьдесят первой сессии Комиссии по правам человека доклад о своей миссии в Соединенные Штаты Америки в период с 9 по 22 октября 1994 года.
The Committee on Non-Governmental Organizations held its 1996 session from 13 to 17 May, from 26 to 30 August and on 2 October 1996, in accordance with Economic and Social Council decision 1996/209 of 9 February 1996. Комитет по неправительственным организациям провел свою сессию 1996 года 13-17 мая, 26-30 августа и 2 октября 1996 года в соответствии с решением 1996/209 Экономического и Социального Совета от 9 февраля 1996 года.
Note: The secretariat reproduces below the text of the draft Convention resulting from the two preparatory meetings held in Strasbourg from 21 to 23 October 1996 and from 3 to 7 February 1997. Примечание: Ниже секретариат приводит текст проекта конвенции, разработанный в результате проведения двух подготовительных совещаний, состоявшихся в Страсбурге 21-23 октября 1996 года и 3-7 февраля 1997 года.
On 10 October 1997, the author informed the Committee that, on 26 February 1997, the State Council had revoked the 11 December 1996 judgement of the Administrative Tribunal of Cundinamarca, denying him financial assistance. 10 октября 1997 года автор информировал Комитет о том, что 26 февраля 1997 года Государственный совет отменил решение первой палаты Административного трибунала Кундинамарки об отказе ему в материальной помощи.
The Court recalls that it has been asked by the General Assembly to assess the accordance of the declaration of independence of 17 February 2008 with "international law" (resolution 63/3 of the General Assembly, 8 October 2008). Суд напоминает, что Генеральная Ассамблея просила его проанализировать соответствие декларации независимости от 17 февраля 2008 года «нормам международного права» (резолюция 63/3 Генеральной Ассамблеи, 8 октября 2008 года).
As documented by the United Nations Joint Human Rights Office, during the period of February to October 2009 the trend in human rights abuses committed by military personnel has not decreased, and continues. По данным Объединенного отделения Организации Объединенных Наций по правам человека, в период с февраля по октябрь 2009 года число случаев нарушения прав человека военнослужащими не снизилось и продолжает расти.
2.12 On 7 February 2005, the Judicial College on Criminal Cases of the Supreme Court rejected the author's appeal on cassation of the Tver Regional Court's judgment of 14 October 2004. 2.12 7 февраля 2005 года Судебная коллегия по уголовным делам Верховного суда отклонила кассационную жалобу автора на постановление Тверского областного суда от 14 октября 2004 года.
6.3 The State party further submits that Mr. Pavlyuchenkov was fully informed about this court decision. On 21 February 2005, the Tver Regional Court sent a copy of the relevant court decision dated 18 October 2004. 6.3 Государство-участник далее утверждает, что г-н Павлюченков был полностью проинформирован об этом постановлении суда. 21 февраля 2005 года Тверской областной суд направил копию соответствующего постановления суда от 18 октября 2004 года.
The first conference was held in Brussels on 30 October 2012, in partnership with the French Institute of International Relations (IFRI), and the second conference is planned to take place in Singapore on 20 February 2013. Первая конференция была проведена в Брюсселе 30 октября 2012 года в сотрудничестве с Французским институтом международных отношений (ФИМО), а вторую конференцию планируется провести в Сингапуре 20 февраля 2013 года.
The Special Adviser to the Secretary-General for Myanmar has continued the Secretary-General's good offices dialogue through his visits from 31 October to 4 November 2011 and from 12 to 17 February 2012. Специальный советник Генерального секретаря по Мьянме продолжил диалог в рамках своей миссии добрых услуг в ходе своих посещений 31 октября - 4 ноября 2011 года и 12-17 февраля 2012 года.
On 24 October 2005, Belgium signed the Optional Protocol to the Convention which was opened for signature pursuant to article 21(1) of the Protocol on 4 February 2003. 24 октября 2005 года Бельгия подписала Факультативный протокол к Конвенции, который был открыт для подписания 4 февраля 2003 года в соответствии с пунктом 1 статьи 27 Протокола.
The Government of the Netherlands informed the Committee of the transfer to the International Criminal Court of Germain Katanga and Mathieu Ngudjolo Chui, on 24 October 2007 and 8 February 2008, respectively. Правительство Нидерландов информировало Комитет о передаче Международному уголовному суду Жермена Катанги и Матьё Нгуджоло Чуи, соответственно, 24 октября 2007 года и 8 февраля 2008 года.
The first was its signing of the border-demarcation agreement with Oman on 1 October 1992, a copy of which was deposited by the delegations of the two States with the Secretary-General on 4 February 1994. Первое - это подписание им 1 октября 1992 года соглашения о демаркации границ с Оманом, копия которого была сдана делегациями наших двух государств на хранение Генеральному секретарю 4 февраля 1994 года.