Английский - русский
Перевод слова Occur
Вариант перевода Происходить

Примеры в контексте "Occur - Происходить"

Примеры: Occur - Происходить
Newer studies indicate that debromination of decaBDE and formation of c-OctaBDE congeners can occur indoors under normal ambient conditions. Более поздние исследования показывают, что дебромирование к-декаБДЭ и образование конгенеров к-октаБДЭ может происходить внутри помещений при нормальных условиях внешней среды.
Ingestion of small amounts of depleted uranium-contaminated soil by small children may occur while playing in post-conflict zones. Поглощение небольших количеств почвы, зараженной обедненным ураном, маленькими детьми может происходить во время игр в постконфликтных зонах.
Describe under what conditions the hazardous reactions may occur. Необходимо описать, при каких условиях опасные реакции могут происходить.
The automatic deactivation shall occur when the vehicle accelerates. Его автоматическое отключение должно происходить при ускорении движения транспортного средства.
3.10.1.5 Aspiration of a substance or mixture can occur as it is vomited following ingestion. 3.10.1.5 Аспирация вещества или смеси может происходить, когда после проглатывания они извергаются с рвотными массами.
But that had to occur under the aegis of the Security Council, not through unilateral action by individual countries. Однако это должно происходить под эгидой Совета Безопасности, а не в виде односторонних действий отдельных стран.
Any such rotation should not, however, impede the Council from dealing with any massive and gross violations that might occur. Однако любая подобная ротация не должна мешать Совету заниматься любыми широкомасштабными и грубыми нарушениями, которые могут происходить.
This could occur through the transfer of State functions to an organization of integration. Это может происходить в результате передачи государством своих функций интеграционной организации.
This would occur at three levels: SADC member States, the secretariat and International Cooperating Partners. Это будет происходить на трех уровнях: государства - члены САДК, секретариат и международные партнеры - участники сотрудничества.
No detonation or deflagration of munitions shall occur when Не должно происходить детонации или воспламенения боеприпасов, когда они:
Serious abuses had occurred and continued to occur. Серьезные нарушения происходили и продолжают происходить.
These changes should occur gradually, with a respect for the rights earned by insured persons. Эти изменения должны происходить постепенно при уважении прав, заслуженных застрахованными людьми.
And it will occur (if it does) in a global economy with fundamentally different structural and regulatory characteristics. И это будет происходить (если это происходит) в мировой экономике с абсолютно другими структурными и регулятивными характеристиками.
Other errors may occur, depending on the object connected to fd. В зависимости от объекта, на который указывает fd могут происходить и другие ошибки.
Unless you are mixing branches this should not occur and is therefore a bug. Если вы не смешиваете ветви, такого не должно происходить, и это - явная ошибка.
Further rounds occur until someone hits the big 500 Points and he is the winner. Дальнейшие раунды происходить до тех пор, пока кто-то попадает в большой 500 баллов, и он является победителем.
Additional caution is required in critically ill patients, as accumulation of midazolam and its active metabolites may occur. Дополнительная осторожность требуется у больных в критическом состоянии, так как может происходить накопление мидазолама и его активных метаболитов.
At sites such as Loki Patera, this can occur episodically. В таких местах, как патера Локи, это может происходить эпизодически.
A deadlock is a reflection of a potential cycle in the precedence graph, that would occur without the blocking. Тупик - это отражение потенциального цикла в графе приоритетов, который будет происходить без блокировки.
Likewise, after numerous scattering events, few absorption events will occur and the radiance will become nearly isotropic. Кроме того, после многочисленных случаев рассеяния, несколько случаев поглощения будут происходить, и энергетическая яркость станет практически изотропной.
If you think ditelapak feet thick occur sufferers feel like walking on the mattress. Если вы думаете, ditelapak футов толщиной происходить страдающим чувствовать себя как ходьба на матрасе.
Now, if provider does not support the code page, indicated in "ctype", then error will occur. Теперь, если провайдер не поддерживает кодовую страницу, указанную в "ctype", то будет происходить ошибка.
※ If the simultaneous purchase and other items, separate shipping will occur and will be shipped. ※ Если одновременной покупки и другие пункты, отдельные судоходство будет происходить и будет отправлен.
The output part of the main page content, in the template page element should only occur once. Выходной части основного содержания страницы, в шаблон страницы элемента должно происходить только один раз.
In a general view the cataclysm will occur approximately so. В общем виде катаклизм будет происходить примерно так.