Английский - русский
Перевод слова Occur
Вариант перевода Случаться

Примеры в контексте "Occur - Случаться"

Примеры: Occur - Случаться
This can occur numerous times during the review and appeal process... Это может случаться много раз во время процесса пересмотра дела и рассмотрения апелляций...
The domination condition only allows such strings to occur polynomially as often in D'. Условие доминирования определяет, что такие строки будут случаться в D' полиномиально часто.
These differences can also occur within a dataset due to the locality of the method. Эти различия могут случаться внутри одного набора данных ввиду локальности метода.
Snow cover generally lasts from late September to mid-May, but snowfall can occur year-round. Снежный покров, как правило, держится с середины октября до середины мая, но снегопад может случаться в любое время года.
Releases can occur during production, storage, transportation, and use of SCCPs. При производстве, хранении, перевозке и применении КЦХП могут случаться выбросы.
It's a little too complicated to explain right now, but the theory tells you that this shape kind of should occur. Теория слишком запутанная, чтобы сейчас её объяснять, но она показывает, что это должно случаться.
Roughly speaking, "100-year storms" tend to occur every twenty years in the stock market as traders become convinced that the current good times will last forever. Грубо говоря, столетние штормы имеют тенденцию случаться каждые 20 лет на бирже, поскольку трейдеры становятся уверены, что нынешние хорошие времена будут продолжаться вечно.
Fortunately, others in the profession do aspire to relevance, and they have been chastened by the events of the last five years, when price movements that the models predicted should occur once in a million years were observed several times a week. К счастью, другие представители данной профессии стремятся к подлинной значимости, и их вразумили события последних пяти лет, когда колебания цен, которые по прогнозам их моделей должны были случаться раз в миллион лет, наблюдались по нескольку раз в неделю.
A kind of claustrophobic reaction which can occur... whenpeopleare shutintogether over long periods of time. Что-то вроде приступа клаустрофобии, который может случаться... когда люди заперты вместе в течение долгого времени.
Of course, if you set the white list subtraction value to a much lower amount then it would occur much more frequently. Конечно, если вы установите значение поправки на белый список в гораздо меньшее значение, то описанная выше ситуация будет случаться более часто.
Dead links can occur on the authoring side, when website content is assembled from Internet sources and deployed without properly verifying the link targets. Мёртвые ссылки могут случаться на стороне сервера, когда содержимое собирается из источников в интернете без надлежащей проверки ссылок.
It is an attempt to minimize risks through diversification; unintended accidental disruptions can and do occur. Это попытка посредством диверсификации свести к минимуму существующие риски, поскольку незапланированные аварийные перебои могут случаться и случаются.
Enhanced national capacities can help to prevent crises and, when they do occur, reduce their impacts, and facilitate a smooth transition from recovery to sustained development. Укрепление национального потенциала может способствовать предупреждению кризисов и, если они все-таки будут случаться, уменьшать их последствия и облегчать безболезненный переход от этапа восстановления к этапу устойчивого развития.
It was suggested that they neither deserve as much credit as they sometimes claim for success stories nor to be chastised for failures to the extent that they occur. По их мнению, они не заслуживают ни похвалы за успехи в той мере, в какой они иногда на нее претендуют, ни критики за неудачи, поскольку таковые могут случаться.
It's a little too complicated to explain right now, but the theory tells you that this shape kind of should occur. Теория слишком запутанная, чтобы сейчас её объяснять, но она показывает, что это должно случаться.