Английский - русский
Перевод слова Occur
Вариант перевода Произойти

Примеры в контексте "Occur - Произойти"

Примеры: Occur - Произойти
of preventing harm in the event that acts do occur. не допускать нанесения ущерба, исходя из предположения, что такие акты могут произойти.
Accordingly, a total phase-out is likely to occur. Соответственно, должно произойти полное прекращение производства.
Leakage may occur through the use of additional electricity to achieve a constant flow rate past the limestone baskets. Утечка может произойти в результате использования дополнительной электроэнергии для достижения постоянного потока через известняковые корзины.
Nevertheless, breaches may occur and procedures for dealing with the breaches should be determined. Тем не менее нарушения могут произойти, и на этот случай следует предусмотреть процедуры действий.
This may occur if the deadline for signature has passed or if domestic circumstances prevent a State from signing a treaty. Это может произойти в случае, если истек установленный предельный срок для подписания или если сложившиеся в стране обстоятельства не позволяют государству подписать договор.
As we've discussed, there's a few scenarios that could occur. Как мы уже обсуждали, есть некоторые сценарии которые могут произойти.
This is a risky experiment, as unconsciousness can occur quite suddenly. Это рискованный эксперимент: потеря сознания может произойти совершенно неожиданно.
He noted that a substantial change in the membership of the Committee is to occur and recalled the goal of promoting gender balance in nominations. Он отметил, что в членском составе Комитета должны произойти существенные изменения, и напомнил о цели содействия достижению гендерного баланса при выдвижении кандидатур.
Although persistence in the aquatic environment at some locations will result in elevated levels for some time, removing this source of input will allow recovery to occur. Несмотря на то, что стойкость в водной среде в некоторых местах приведет к повышенным уровням в течение некоторого времени, устранение этого источника поступлений позволит произойти восстановлению.
parts of the cargo deck area where a leakage may occur. З. части палубного грузового пространства, где может произойти утечка.
A fundamental change should occur after the adoption of the Environmental Code, which includes the issue of environmental burdens and its comprehensive solution. Радикальные изменения должны произойти после принятия природоохранного кодекса, который касается, среди прочего, экологических проблем, унаследованных от прошлого, и их всеохватного решения.
In a moment it may occur, never thought of in life В один момент может произойти то, о чем в жизни не подумаешь
Unilateral divorce by the husband is where a woman is under constant threat of divorce without knowing when or why it may occur. Одностороннее прекращение брака мужем означает, что жена находится под постоянной угрозой развода, не зная, когда или по какой причине он может произойти.
A State may establish a period within which voluntary departure must occur, or recognize that such a deadline may be set. Государство может установить срок, в течение которого должен произойти добровольный отъезд, или признать, что такой крайний срок может быть установлен.
Both autosomal dominant and autosomal recessive inheritance can occur, autosomal recessive inheritance being more severe. И аутосомно-доминантное и аутосомно-рецессивное наследование может произойти, аутосомно-рецессивное наследование будет более серьезным.
Repression of transcription by this gene product can occur through interactions with other repressors, by the recruitment of proteins involved in histone deacetylation, or through sequestration of transcriptional activators. Репрессия транскрипции продукта этого гена может произойти в результате взаимодействия с другими репрессорами, благодаря рекрутированию белков, участвующих в дезацетилировании гистонов, или путём поглощения транскрипционных активаторов.
Despite the efforts of a defensive computer user, the loss of important data can occur due to malware, power outages, equipment failure and general misuse. Несмотря на усилия пользователя по защите компьютера, потеря важных данных может произойти не только из-за вредоносного программного обеспечения, но и из-за перебоев в питании, отказа оборудования и общего неправильного использования.
The public is also given the opportunity to participate in the approval process for industrial installations when accidents involving hazardous substances occur. Общественности предоставляется возможность участвовать в процессе выдачи разрешений на эксплуатацию промышленных объектов, на которых могут произойти выбросы с утечкой опасных веществ.
The Special Rapporteur may also issue press releases if he believes that a violation of international norms has occurred or is about to occur. Кроме того, Специальный докладчик может выпускать сообщения для печати, когда он полагает, что уже имело место нарушение международных норм или это может произойти в ближайшем будущем.
Economics provides models of how this might occur, what is necessary for it to occur, and how a merger might change incentives so as to change the likelihood or magnitude of coordination. В экономической науке существуют модели, показывающие, как это может произойти, что необходимо для того, чтобы это произошло, и как слияние может изменить систему стимулов, изменив вероятность или масштабы координации.
(The same weight can occur more than once.) (В некоторых позициях за это время может произойти больше одной замены.)
Three main pathways exist by which internalization of uranium may occur: inhalation, ingestion, and embedded fragments or shrapnel contamination. Три главных пути, с помощью которых может произойти отравление ураном: ингаляция, желудочно-кишечный тракт, и фрагменты или осколки.
Furthermore, positive effects might occur when male-dominated cultures adopt the "liberation" of women with exposure to Western media and it stimulates ample exchange of cultural exchange. Кроме того, положительные эффекты могли бы произойти, если бы доминируемые мужчинами культуры приняли «освобождение» женщин с воздействием Западных СМИ, и это стимулирует вполне достаточный обмен культурным обменом.
It can occur more than a week before or after a symptomatic recurrence in 50% of cases. Это может произойти более чем за неделю до или после появления первых симптомов в 50 % случаев.
Although, in Mathias' adaptation, death is one among 1001 other things which can occur. Хотя, в трактовке Матиаса смерть лишь одна из тысячи и одной вещи, которая может произойти.