Transclusion can occur either before (server-side) or after (client-side) transmission. |
Трансклюзия может произойти как до (на стороне сервера), так и после передачи (на стороне клиента). |
It may also occur as a result of human nature and our ability to learn from our environment. |
Это может также произойти в результате человеческой натуры и нашей способности извлечь уроки из нашей окружающей среды. |
Earthquake can occur at any time, therefore in advance find safe places from the house and a building where do you live. |
Землетрясение может произойти в любое время, поэтому заранее найдите безопасные места из дома и здания где вы живете. |
Under central planning, nothing could occur by accident. |
В рамках централизованного планирования, ничто не могло произойти случайно. |
In the city there was talk that the population was aroused, and a lynching could occur. |
В городе были разговоры о том, что население возбуждено, может произойти линчевание. |
Complete loss of the stroma can occur within 24 hours. |
Полная потеря стромы может произойти в течение 24 часов. |
For planned excavations, consultation must occur during the planning phase of the project. |
В случае запланированных раскопок консультации должны произойти на стадии планирования проекта. |
Data corruption can occur at any level in a system, from the host to the storage medium. |
Повреждение данных может произойти на любом уровне системы, от центрального узла до носителей информации. |
The new guidance indicates: FDA has found that liver injury associated with statin use is rare but can occur. |
В новом руководстве указано: FDA было установлено, что повреждения печени, связанные с использованием статинов, редко, но могут произойти. |
A trading opportunity with the greatest benefit appears when the shift from balance to imbalance is about to occur. |
Возможность сделки с наибольшей выгодой появляется тогда, когда на рынке собирается произойти сдвиг от баланса к дисбалансу. |
This could occur if natural processes were to remove the nitrogen from the atmosphere. |
Это может произойти, если природные процессы удалят азот из атмосферы. |
'A new incident can occur while we think.' |
"Новый инцидент может произойти в то время пока мы думаем." |
The opposite can occur when someone is viewed solely as a body, and one emotion that supports this outcome is disgust. |
Противоположное может произойти, когда кто-то рассматривается исключительно как тело, и одна из эмоций, которая поддерживает такой подход - это отвращение. |
There are only three ways that this can occur. |
Существует лишь три варианта того, почему это может произойти. |
If such monetary arrangements are transparent and cooperatively drawn, they could occur smoothly and without financial turmoil. |
Если такие денежные механизмы прозрачны и совместно разработаны, они смогли бы произойти гладко и без финансовых потрясений. |
The final internal shift that must occur involves just one member: the US. |
Наконец, должна произойти ещё одна внутренняя перемена, которая касается лишь одного члена банка - США. |
The key is to accept bad news: losses must be recognized before efficient realignment can occur. |
Ключом к этому является нормальное восприятие плохих новостей: потери должны быть признаны прежде, чем может произойти эффективное преобразование. |
If the nominal exchange rate is not permitted to appreciate, real appreciation can occur only through an increase in domestic inflation. |
Если номинальному обменному курсу не позволяют расти, повышение реальной стоимости валюты может произойти только с помощью роста внутренней инфляции. |
But no significant improvement on these fronts can occur without thoroughly refashioning the country's decision-making process. |
Но никакого существенного улучшения не может произойти на этих фронтах без основательного изменения процесса принятия решений в стране. |
Such decoupling can occur only if we do away with the illusion that pollution is cost-free. |
Такое отделение может произойти, только если мы откажемся от иллюзии, что за загрязнение окружающей среды не надо платить. |
A rare lunar eclipse is also expected to occur on the same evening. |
В этот же день должно произойти лунное затмение. |
Disruption may occur because of the limits of wireless radio range, sparsity of mobile nodes, energy resources, attack, and noise. |
Разрыв сети может произойти из-за пределов дальности беспроводной радиосвязи, разреженности мобильных узлов, нехватки энергетических ресурсов и помех. |
Rejection may occur immediately or at any time during the patient's life. |
Отторжение может произойти немедленно или в любое время после операции. |
Their behaviour rose suspicions of what would occur the next days. |
Их поведение пробудило подозрение о том, что может произойти в дальнейшем. |
There is no reason to believe that a similar crisis could not occur on a national scale. |
Нет никаких оснований полагать, что подобный кризис не мог бы произойти и в национальном масштабе. |