Английский - русский
Перевод слова Occur
Вариант перевода Произойти

Примеры в контексте "Occur - Произойти"

Примеры: Occur - Произойти
This result may occur if the assignee has no objective way of determining whether a previous assignment has occurred. Это может произойти и в том случае, если у цессионария нет объективной возможности установить, была ли совершена предшествующая уступка.
Mechanical fuzes incorporate a number of components and generally involve a sequence of events in which failure might occur at any stage. Механические взрыватели включают ряд компонентов и обычно сопряжены с серией событий, при которых на любом этапе мог бы произойти отказ.
This would occur when the conditions set by one of these articles are fulfilled. Это может произойти тогда, когда выполнены условия, установленные одной из этих статей.
That has served as a recipe for an inevitable crisis, a disaster waiting to occur. Такое положение неизбежно приведет к кризису, бедствиям, которые могут произойти.
When it was supposed to occur, it didn't occur and so failure. Когда это предположительно должно произойти, это не происходит.
But they will not occur ever unless work on them is begun now. Однако они вообще не смогут произойти, если работа над ними не будет начата сейчас.
In that case, a recession can occur despite the central bank's best efforts. В этом случае, спад может произойти, несмотря на все усилия центрального банка.
When that happens, change can occur very quickly. Когда это случается, изменение может произойти очень быстро.
That in turn could occur only after the Security Council had formally authorized the mission. Это в свою очередь может произойти лишь после того, как Совет Безопасности примет официальное решение об организации этой миссии.
Acts of nuclear terrorism could occur at any moment and quick action was essential. Акты ядерного терроризма могут произойти в любой момент, и безотлагательные меры имеют существенно важное значение.
Finished products containing asbestos when they are so packed that no escape of hazardous quantities of respirable asbestos fibres can occur during transport. Готовые изделия, содержащие асбест, если они упакованы таким образом, что во время перевозки не может произойти высвобождение опасных количеств вдыхаемого асбестового волокна.
It was the period during which ill-treatment could occur and confessions could be extorted. Именно в этот период могут произойти случаи жестокого обращения и признания могут быть получены под принуждением.
One cannot rule out that special developments may occur with regard to organizations providing for integration. Нельзя исключить, что могут произойти особые события применительно к организациям, обеспечивающим интеграцию.
It might well occur within hours from now. Такое нападение вполне может произойти через несколько часов.
Meaningful change could occur only if there was a concerted effort to implement the various programmes adopted by the international community. Значительные изменения могут произойти только лишь в том случае, если международное сообщество предпримет согласованные усилия по осуществлению различных программ.
This could occur, for example, in cases where the property is caught by a statutory freeze. Указанное может произойти, например, в случаях, когда имущество захвачено в результате предусмотренной законом заморозки.
If the staff is not evenly spread over the grades, changes in the Member State's representation status may occur. Если сотрудники распределены по классам неравномерно, то в представительстве данного государства-члена могут произойти изменения.
Indeed, the switch to foreign suppliers can occur quite quickly. Действительно, переход к иностранным поставщикам может произойти весьма быстро.
Mines and offshore facilities are obvious places where explosions may occur. Шахты и буровые платформы являются очевидными местами, где могут произойти взрывы.
A greyish discoloration predominantly of the vascular tissue can occur within hours after exposure. Посерение преимущественно сосудистой ткани может произойти в течение нескольких часов после воздействия.
In order for this to occur, there must be widespread structural change towards the more dynamic sectors of the economy. Для этого в экономике должны произойти широкомасштабные структурные преобразования, предполагающие смещение акцента на ее более динамичные секторы.
There was always the possibility of not building towns where flooding was likely to occur. Всегда существует возможность не строить населенные пункты там, где, по всей вероятности, может произойти наводнение.
IMF does not understand how this could occur. МВФ не совсем понятно, как это может произойти.
This can occur when sufficient financial means have been received pursuant to article 5, paragraph 2, of the Annex. Это может произойти, когда будут получены достаточные финансовые средства, как это предусмотрено в пункте 2 статьи 5 приложения.
There was concern that a breakage could occur during the test which would produce a sharp edge. В этой связи было высказано опасение по поводу того, что в ходе испытаний может произойти поломка, в результате которой могут образоваться элементы с острыми краями.